Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 26’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 908.
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
ynði (noun n.; °-s): pleasure
(not checked:)
fríðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): beautiful, fair
[1] fríðu: fögru 713
(not checked:)
ættaðr (adj./verb p.p.): [family]
(not checked:)
vel (adv.): well, very
[2] sú: sú er 713
(not checked:)
lýðr (noun m.; °-s, dat. -; -ir): one of the people
(not checked:)
bœta (verb; °-tt-): better, emend, compensate
(not checked:)
Sikiley (noun f.): [Sicily]
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
ríki (noun n.; °-s; -): kingdom, power
(not checked:)
prýða (verb): adorn
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
œska (noun f.; °-u): youth
(not checked:)
blóm (noun n.; °-s; -): flower
(not checked:)
Kvincíánus (noun m.): [Quintian]
(not checked:)
1. kæra (noun f.; °-u; -ur): wife, woman
(not checked:)
vænn (adj.): beautiful, expected
(not checked:)
kvelja (verb): torment, torture
(not checked:)
sárr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): sore, painful; wounded
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
miskunn (noun f.; °-ar; gen. -a): forgiveness, mercy, grace
(not checked:)
dvelja (verb; °dvalði; dvalðr/dvalinn (præs. sg. 3. pers. dvel [$1138$], [$1140$])): delay, stay, dwell
(not checked:)
fljóð (noun n.): woman
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
[7] vill hann: vildi 713
(not checked:)
2. fá (verb; °fǽr; fekk, fengu; fenginn): get, receive
(not checked:)
til (prep.): to
(not checked:)
brúðr (noun f.; °brúðar, dat. & acc. brúði; brúðir): woman, bride
(not checked:)
fríðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): beautiful, fair
(not checked:)
snót (noun f.; °; -ir): woman
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
móti (prep.): against
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Agatha, with fair delight [and] of a good family, she improved the people in her kingdom of Sicily, adorned with honour and the bloom of youth. Quintian, who rejected mercy, painfully tortured the beautiful woman; he wants the woman as [his] bride; the fair maiden is adamantly against it [lit. (this) was very much against the fair maiden(’s wishes)].
Agatha, a virgin martyr of Catania in Sicily, was the subject of a legend that describes her as of a noble family, pursued by a pagan suitor of consular rank, named Quintian. She rejected him, whereupon he prosecuted her as a Christian and had her subjected to various tortures, from which she eventually died. The most noteworthy of these (see st. 27) was the cutting off of Agatha’s breasts. There are at least four versions of the life of S. Agatha in ON (Unger 1877, I, 1-14; Widding, Bekker-Nielsen and Shook 1963, 298; Cormack 1994, 74; Wolf 2003, 11-17, 155) and evidence for her veneration from the late C13th onwards, particularly in the region round Borgarfjörður (Magnús Már Lárusson 1951).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.