Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bragi Rdr 8III

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Bragi inn gamli Boddason, Ragnarsdrápa 8’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 39.

Bragi inn gamli BoddasonRagnarsdrápa
789

Ok ‘And’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

ofþerris ‘of the excessive drying’

(not checked:)
ofþerrir (noun m.): [excessive drying]

[1] ofþerris: ‘vm þeris’ R, Tˣ, ‘um þerris’ W

kennings

ósk-Rôn ofþerris æða
‘the desiring-Rán of the excessive drying of veins ’
   = VALKYRIE = Hildr

the desiring-Rán of the excessive drying of veins → VALKYRIE = Hildr

notes

[1] ofþerris ‘of the excessive drying’: A normalisation based on the likelihood that all mss’ um have substituted the later particle for earlier pleonastic of, though here of must in fact be the prefix of- ‘excessive, excessively’. — [1-2] ósk-Rôn ofþerris æða ‘the desiring-Rán <goddess> of the excessive drying of veins [VALKYRIE = Hildr]’: Bragi immediately establishes through this kenning Hildr’s destructive and predatory, almost cannibalistic, qualities. Óskmær ‘desire [i.e. ‘desired’ or ‘desiring’] maiden’ occurs as a term for a valkyrie (Oddrgr 16/3; LT: ósk-mær), and the similarity of the cpd ósk-Rôn strongly indicates Hildr’s role as a valkyrie (cf. Marold 1983, 103). Further, it compares Hildr to Rán (lit. ‘plunder’), wife of the sea-deity Ægir and a personification of the sea’s destructive power. The kenning suggests that Hildr wants to destroy all the men in her power by bleeding them dry with wounds. Kock (NN §2205B) makes the suggestion that this kenning alludes to Hildr as a curer, stemming the men’s bleeding wounds, but this seems improbable in the context of Bragi’s generally negative presentation of her.

Close

ofþerris ‘of the excessive drying’

(not checked:)
ofþerrir (noun m.): [excessive drying]

[1] ofþerris: ‘vm þeris’ R, Tˣ, ‘um þerris’ W

kennings

ósk-Rôn ofþerris æða
‘the desiring-Rán of the excessive drying of veins ’
   = VALKYRIE = Hildr

the desiring-Rán of the excessive drying of veins → VALKYRIE = Hildr

notes

[1] ofþerris ‘of the excessive drying’: A normalisation based on the likelihood that all mss’ um have substituted the later particle for earlier pleonastic of, though here of must in fact be the prefix of- ‘excessive, excessively’. — [1-2] ósk-Rôn ofþerris æða ‘the desiring-Rán <goddess> of the excessive drying of veins [VALKYRIE = Hildr]’: Bragi immediately establishes through this kenning Hildr’s destructive and predatory, almost cannibalistic, qualities. Óskmær ‘desire [i.e. ‘desired’ or ‘desiring’] maiden’ occurs as a term for a valkyrie (Oddrgr 16/3; LT: ósk-mær), and the similarity of the cpd ósk-Rôn strongly indicates Hildr’s role as a valkyrie (cf. Marold 1983, 103). Further, it compares Hildr to Rán (lit. ‘plunder’), wife of the sea-deity Ægir and a personification of the sea’s destructive power. The kenning suggests that Hildr wants to destroy all the men in her power by bleeding them dry with wounds. Kock (NN §2205B) makes the suggestion that this kenning alludes to Hildr as a curer, stemming the men’s bleeding wounds, but this seems improbable in the context of Bragi’s generally negative presentation of her.

Close

æða ‘of veins’

(not checked:)
1. æðr (noun f.; °-ar, dat./acc. ǽði; -ar): blood vessel

[1] æða: so W, ‘ada’ R, ‘adan’ Tˣ

kennings

ósk-Rôn ofþerris æða
‘the desiring-Rán of the excessive drying of veins ’
   = VALKYRIE = Hildr

the desiring-Rán of the excessive drying of veins → VALKYRIE = Hildr

notes

[1-2] ósk-Rôn ofþerris æða ‘the desiring-Rán <goddess> of the excessive drying of veins [VALKYRIE = Hildr]’: Bragi immediately establishes through this kenning Hildr’s destructive and predatory, almost cannibalistic, qualities. Óskmær ‘desire [i.e. ‘desired’ or ‘desiring’] maiden’ occurs as a term for a valkyrie (Oddrgr 16/3; LT: ósk-mær), and the similarity of the cpd ósk-Rôn strongly indicates Hildr’s role as a valkyrie (cf. Marold 1983, 103). Further, it compares Hildr to Rán (lit. ‘plunder’), wife of the sea-deity Ægir and a personification of the sea’s destructive power. The kenning suggests that Hildr wants to destroy all the men in her power by bleeding them dry with wounds. Kock (NN §2205B) makes the suggestion that this kenning alludes to Hildr as a curer, stemming the men’s bleeding wounds, but this seems improbable in the context of Bragi’s generally negative presentation of her.

Close

ósk ‘the desiring’

(not checked:)
ósk (noun f.; °-ar; dat. -um): wish, desire < óskrán (noun f.)

kennings

ósk-Rôn ofþerris æða
‘the desiring-Rán of the excessive drying of veins ’
   = VALKYRIE = Hildr

the desiring-Rán of the excessive drying of veins → VALKYRIE = Hildr

notes

[1-2] ósk-Rôn ofþerris æða ‘the desiring-Rán <goddess> of the excessive drying of veins [VALKYRIE = Hildr]’: Bragi immediately establishes through this kenning Hildr’s destructive and predatory, almost cannibalistic, qualities. Óskmær ‘desire [i.e. ‘desired’ or ‘desiring’] maiden’ occurs as a term for a valkyrie (Oddrgr 16/3; LT: ósk-mær), and the similarity of the cpd ósk-Rôn strongly indicates Hildr’s role as a valkyrie (cf. Marold 1983, 103). Further, it compares Hildr to Rán (lit. ‘plunder’), wife of the sea-deity Ægir and a personification of the sea’s destructive power. The kenning suggests that Hildr wants to destroy all the men in her power by bleeding them dry with wounds. Kock (NN §2205B) makes the suggestion that this kenning alludes to Hildr as a curer, stemming the men’s bleeding wounds, but this seems improbable in the context of Bragi’s generally negative presentation of her.

Close

Rôn ‘Rán’

(not checked:)
Rán (noun f.): Rán < óskrán (noun f.)

kennings

ósk-Rôn ofþerris æða
‘the desiring-Rán of the excessive drying of veins ’
   = VALKYRIE = Hildr

the desiring-Rán of the excessive drying of veins → VALKYRIE = Hildr

notes

[1-2] ósk-Rôn ofþerris æða ‘the desiring-Rán <goddess> of the excessive drying of veins [VALKYRIE = Hildr]’: Bragi immediately establishes through this kenning Hildr’s destructive and predatory, almost cannibalistic, qualities. Óskmær ‘desire [i.e. ‘desired’ or ‘desiring’] maiden’ occurs as a term for a valkyrie (Oddrgr 16/3; LT: ósk-mær), and the similarity of the cpd ósk-Rôn strongly indicates Hildr’s role as a valkyrie (cf. Marold 1983, 103). Further, it compares Hildr to Rán (lit. ‘plunder’), wife of the sea-deity Ægir and a personification of the sea’s destructive power. The kenning suggests that Hildr wants to destroy all the men in her power by bleeding them dry with wounds. Kock (NN §2205B) makes the suggestion that this kenning alludes to Hildr as a curer, stemming the men’s bleeding wounds, but this seems improbable in the context of Bragi’s generally negative presentation of her.

Close

at ‘after’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

þat ‘that’

(not checked:)
1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

notes

[4] veðr boga ‘the storm of bows [BATTLE]’: Kock (NN §1505) takes R, ’s reading boða as the second part of a cpd veðrboða ‘storm-offerer [WARRIOR = Heðinn]’ and construes it with til fárhuga (l. 3) to mean ‘for the storm-offerer’s hostile intent’. Marold (1983, 75) suggests emending veðr to veðs and understanding boði veðs ‘offerer of a pledge’ as a kenning for the atonement-seeking Heðinn.

Close

til ‘with’

(not checked:)
til (prep.): to

notes

[3] til fárhuga ‘with hostile intentions’: Cf. Am 88/2, the only other occurrence of this cpd.

Close

fárhuga ‘hostile intentions’

(not checked:)
fárhugr (noun m.): hostile intention

notes

[3] til fárhuga ‘with hostile intentions’: Cf. Am 88/2, the only other occurrence of this cpd.

Close

fœra ‘to bring’

(not checked:)
2. fœra (verb): bring

[3] fœra: fœri all

notes

[3] fœra ‘to bring’: With Finnur Jónsson (Skj B), all mss’ fœri has been emended to fœra ‘bring’, inf. with hugði ‘planned’ (l. 4). Kock (NN §1505) understands fœri as a noun ‘opportunity’, the object of hugði (and see following Note).

Close

feðr ‘father’

(not checked:)
faðir (noun m.): father

Close

veðr ‘the storm’

(not checked:)
2. veðr (noun n.; °-s; -): weather, wind, storm

[4] veðr: om.

kennings

veðr boga
‘the storm of bows ’
   = BATTLE

the storm of bows → BATTLE

notes

[4] veðr boga ‘the storm of bows [BATTLE]’: Kock (NN §1505) takes R, ’s reading boða as the second part of a cpd veðrboða ‘storm-offerer [WARRIOR = Heðinn]’ and construes it with til fárhuga (l. 3) to mean ‘for the storm-offerer’s hostile intent’. Marold (1983, 75) suggests emending veðr to veðs and understanding boði veðs ‘offerer of a pledge’ as a kenning for the atonement-seeking Heðinn.

Close

boga ‘of bows’

(not checked:)
bogi (noun m.; °-a; -ar): bow

[4] boga: so with ‘boða’ altered to ‘boga’ in scribal hand W, boða R, Tˣ

kennings

veðr boga
‘the storm of bows ’
   = BATTLE

the storm of bows → BATTLE

notes

[4] veðr boga ‘the storm of bows [BATTLE]’: Kock (NN §1505) takes R, ’s reading boða as the second part of a cpd veðrboða ‘storm-offerer [WARRIOR = Heðinn]’ and construes it with til fárhuga (l. 3) to mean ‘for the storm-offerer’s hostile intent’. Marold (1983, 75) suggests emending veðr to veðs and understanding boði veðs ‘offerer of a pledge’ as a kenning for the atonement-seeking Heðinn.

Close

hugði ‘planned’

(not checked:)
2. hyggja (verb): think, consider

Close

þás ‘when’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

hristi ‘the shaking’

(not checked:)
hrista (verb): shake < hristisif (noun f.)

kennings

hristi-Sif hringa,
‘the shaking-Sif of rings, ’
   = VALKYRIE = Hildr

the shaking-Sif of rings, → VALKYRIE = Hildr

notes

[5] hristi-Sif hringa ‘the shaking-Sif <goddess> of rings [VALKYRIE = Hildr]’: The connotations of this kenning are complex. The rings in question could be ring-hilts on swords, or rings, whether neck-rings or arm-rings, as items of ornament, or both, as Marold (1983, 104) suggested. It is possible (see Note to st. 9/1) that there is a specific reference to the neck-ring that Hildr offers her father as atonement on Heðinn’s behalf. Bragi’s choice of the goddess-name Sif, wife of Þórr, which has the sense ‘kinship, affinity’ as a common noun, may be ironic here, for Hildr is concerned to break the ties of kinship.

Close

Sif ‘Sif’

(not checked:)
2. Sif (noun f.): Sif < hristisif (noun f.)

kennings

hristi-Sif hringa,
‘the shaking-Sif of rings, ’
   = VALKYRIE = Hildr

the shaking-Sif of rings, → VALKYRIE = Hildr

notes

[5] hristi-Sif hringa ‘the shaking-Sif <goddess> of rings [VALKYRIE = Hildr]’: The connotations of this kenning are complex. The rings in question could be ring-hilts on swords, or rings, whether neck-rings or arm-rings, as items of ornament, or both, as Marold (1983, 104) suggested. It is possible (see Note to st. 9/1) that there is a specific reference to the neck-ring that Hildr offers her father as atonement on Heðinn’s behalf. Bragi’s choice of the goddess-name Sif, wife of Þórr, which has the sense ‘kinship, affinity’ as a common noun, may be ironic here, for Hildr is concerned to break the ties of kinship.

Close

hringa ‘of rings’

(not checked:)
1. hringr (noun m.; °-s, dat. -; -ar): ring; sword

kennings

hristi-Sif hringa,
‘the shaking-Sif of rings, ’
   = VALKYRIE = Hildr

the shaking-Sif of rings, → VALKYRIE = Hildr

notes

[5] hristi-Sif hringa ‘the shaking-Sif <goddess> of rings [VALKYRIE = Hildr]’: The connotations of this kenning are complex. The rings in question could be ring-hilts on swords, or rings, whether neck-rings or arm-rings, as items of ornament, or both, as Marold (1983, 104) suggested. It is possible (see Note to st. 9/1) that there is a specific reference to the neck-ring that Hildr offers her father as atonement on Heðinn’s behalf. Bragi’s choice of the goddess-name Sif, wife of Þórr, which has the sense ‘kinship, affinity’ as a common noun, may be ironic here, for Hildr is concerned to break the ties of kinship.

Close

hals ‘a neck’

(not checked:)
hals (noun m.; °hals, dat. -i; -ar): neck < halsbaugr (noun m.)

notes

[6, 8] halsbaug ‘a neck-ring’: By tmesis. If halsbaug is not regarded as a cpd, hals must be construed with hringa in the kenning hristi-Sif hringa ‘the shaking Sif of rings’ (so Kock NN §1505). The stem vowel of hals was not lengthened until c. 1200 (ANG §124.3).

Close

in ‘the one’

(not checked:)
2. inn (art.): the

[6] in: so Tˣ, W, of R

Close

bǫls ‘with malice’

(not checked:)
bǫl (noun n.; °-s, dat. bǫlvi): evil

Close

of ‘’

(not checked:)
4. of (particle): (before verb)

Close

fyllda ‘filled’

(not checked:)
fylla (verb): fill

Close

til ‘to’

(not checked:)
til (prep.): to

Close

byrjar ‘of the fair wind’

(not checked:)
byrr (noun m.; °-jar/-s; -ir, acc. -i/-u(SigrVal 188¹³)): favourable wind

kennings

drǫsla byrjar.
‘the steeds of the fair wind.’
   = SHIPS

the steeds of the fair wind. → SHIPS
Close

drǫsla ‘the steeds’

(not checked:)
drasill (noun m.): steed

kennings

drǫsla byrjar.
‘the steeds of the fair wind.’
   = SHIPS

the steeds of the fair wind. → SHIPS
Close

baug ‘ring’

(not checked:)
baugr (noun m.; °dat. -i/-; -ar): ring < halsbaugr (noun m.)

notes

[6, 8] halsbaug ‘a neck-ring’: By tmesis. If halsbaug is not regarded as a cpd, hals must be construed with hringa in the kenning hristi-Sif hringa ‘the shaking Sif of rings’ (so Kock NN §1505). The stem vowel of hals was not lengthened until c. 1200 (ANG §124.3).

Close

ørlygis ‘of battle’

(not checked:)
ørlygi (noun n.): [battle, doom]

kennings

draugi ørlygis
‘the tree-trunk of battle ’
   = WARRIOR = Hǫgni

the tree-trunk of battle → WARRIOR = Hǫgni

notes

[8] draugi ørlygis ‘the tree-trunk of battle [WARRIOR = Hǫgni]’: Bragi possibly plays ironically on the dual sense of draugr here, ‘tree-trunk’ and ‘ghost, revenant’, in that Hǫgni will soon have the latter status, along with all the other men in the Hildr legend.

Close

draugi ‘the tree-trunk’

(not checked:)
1. draugr (noun m.; °; -ar): tree

kennings

draugi ørlygis
‘the tree-trunk of battle ’
   = WARRIOR = Hǫgni

the tree-trunk of battle → WARRIOR = Hǫgni

notes

[8] draugi ørlygis ‘the tree-trunk of battle [WARRIOR = Hǫgni]’: Bragi possibly plays ironically on the dual sense of draugr here, ‘tree-trunk’ and ‘ghost, revenant’, in that Hǫgni will soon have the latter status, along with all the other men in the Hildr legend.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Rdr 8-12 are cited in Skm as a continuous sequence to illustrate why battle can be called Hjaðninga veðr eða él ‘weather or storm of the Hjaðningar’ and weapons Hjaðninga eldar eða vendir ‘fires or wands of the Hjaðningar’ (SnE 1998, I, 72-3). Before quoting Bragi’s stanzas, Snorri gives a prose account of the legend of the Hjaðningar, the followers of a king named Heðinn Hjarrandason, who abducted Hildr, daughter of King Hǫgni, when the latter was away from home. When he learnt of his loss, Hǫgni set off with his men in pursuit of Heðinn and Hildr, and found them on the island of Hoy (ON Háey) in the Orkneys. Hildr went to see her father and, in apparent atonement on Heðinn’s behalf, offered him a neck-ring (men), but also indicated that Heðinn was ready to fight. In effect, she was more enthusiastic about her father and abductor fighting than they were, and the conflict escalated to a day-long battle. At night Hildr revived all the dead by magic and the battle continued in this way day after day up to Ragnarǫk. Stanza 8 is preceded by the statement Eptir þessi sǫgu orti Bragi skáld í Ragnars drápu loðbrókar ‘Bragi the poet composed [stanzas] in the drápa of Ragnarr loðbrók based on this story’.

There are many variant versions of the legend of Hildr and the Hjaðningar in Old Norse, Old English and Middle High German, as well as in Saxo’s Gesta Danorum (Saxo 2005, I, 5, 8, 3 and 9, 1, pp. 338, 340-2). For a summary, see Clunies Ross (1973a, 110-31) and Marold (1990b). Bragi’s stanzas concentrate on the events leading up to the battle between Hǫgni and Heðinn and are focalised through his depiction of Hildr who acts, not to reconcile her father and lover, but to whet them and their men to bloody conflict. Her name (as a common noun) means ‘battle’ and she seems to embody a sexualised motivational force that leads men to fight one another, perhaps the same force that is also expressed through the conventional figure of the valkyrie.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.