Edited by Kari Ellen Gade
[2] arnat ‘travelled’: The verb arna ‘travel’ could have a long or a short stem-vowel (árna or arna; see ANG §127.1). The short variant has been chosen here because of the internal rhyme (-arn : arn-).
Close2. geta (verb): to beget, give birth to, mention, speak of; to think well of, like, love
Closeþarflauss (adj.): without cause, needlessly
[6] þarflaust ‘without due cause’: So Skj B (uden skellig grund), whereas Kock (NN §2039) gives the translations till skada för sig själv, olyckligt, i en olycklig stund ‘to his own harm, haplessly, at an ill-fated time’. Because the sacking of Hedeby caused harm to the Danes but not to Haraldr, Kock’s interpretation seems unmotivated. Þarflaust ‘without due cause, without need, unnecessarily’ (see Fritzner: þarflauss) implies that the attack on the town was unprovoked. The very same l. (þarflaust Haraldr austan lit. ‘without due cause Haraldr from the east’) is also found in ÞjóðA Lv 11/4, which he recites at the battle of Stamford Bridge in 1066. Þjóðólfr then uses the same expression to describe Haraldr’s expedition to and attack on England.
CloseHere you can see a piece of text. Clicking on words in the text will show you the dictionary headword, grammatical information and notes on how the word is used.
You should pay careful attention to the explanation of each word. You can test your knowledge using the translation and other exercises.
In some cases there may be audio of a modern Icelandic rendition of the text on this page.