Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:[6] grár: ár with grár in margin FskAˣ
FskA Æ mun ec glaðr þvi (sitz) at geirar | gott er vinna þrec manne | boð fikinna bragna | bitu þængils sun ungan | þꝍygi dyl æc nema þycki | þar flo ar (grár) af sarom | rꝍfa valr um (nagr of) holma | holunda vals (hol und vala gelis) |
Sex tigir ára leika á ... ‘Sixty oars swing on ...’
999...Englandi í ári til glóða ... ‘...England in a hurry, for the embers ...’
1010...sára í ári. ‘...of wounds in a hurry.’
1016...rjóðask blóði, ár, þars vôrum ... ‘...reddened with blood, the year when we were ...’
1016notes...snertu í ári, þótt lið ... ‘...for our effort in a hurry, although the king’s ...’
1016notes...svá — í ári búum ólítinn ...
1020notes[2] af ná getnum: ‘ar af gottnum’ FskAˣ
FskA Lit man hældr enn hviti | rafn etr ar af gottnum | ver unnum gny gynnar | glaðr i not a jaðre | sva hæfir ollungis illa | ægg ræiðr gegk of skæiðar | jorð vældr manna morðe | mitt ran getet hanom. |
...goði sjalfum ár ok frið ... ‘...God himself prosperity and peace ...’
1032notes...it næsta ár vast austr ... ‘...the following year you were east ...’
1050notes...háðisk hvert ár síðan, sem ... ‘...was waged every year thereafter, as ...’
1050...it næsta ár; lǫgr gekk ... ‘...the next year; the sea went ...’
1050...bœjar þengils ár, þats of ... ‘...the lord’s town that year, which never ...’
1051...eld í ári; sék sverð ... ‘...the kitchen-fire early; I see a sword ...’
1054notes...it þriðja ár; stôl bitu ... ‘...in the third year; steel weapons had bitten ...’
1065...hræddir hvert ár. ‘...frightened every year.’
1067...fár brygði ári guma. Veg... ‘...harm could alter the good fortune of men. The way-...’
1190...móti ár ok hreinan ... ‘...return abundance and pure ...’
1190...blíðum gram; ár líðr; kǫld ... ‘...the gentle prince; the year passes; the cold ...’
1221notesFlest ár skylr meginbára ... ‘Most years a mighty wave of wounds ...’
1221...fyr liðit ár; Ragnarr þótti ... ‘...was before the year gone by; Ragnarr ...’
1221notes...at færak ár, sannan ávöxt ... ‘...that I may bring forth an abundance, true fruit ...’
1240notes...skilfingi skírs árs sárar píningar. ... ‘...the king of bright abundance for his sore torments. ...’
1240notes...hvat öðlingr árs, deyjandi á ... ‘...how the prince of the year’s abundance, dying on ...’
1240Eflir árs, réðum inna ... ‘Strengthener of year’s abundance, we [I] undertook to relate ...’
1240notes...glǫddusk miklu ári; viðr ok ... ‘...were gladdened by the great prosperity; trees and ...’
1240...öndvert ár, þá er ... ‘...beginningof the year, when ...’
1263...álfr lét ár úlfa ok ... ‘...-elf made the prosperity of the wolves and ...’
1263notesÁr veldr því, ... ‘Year’s abundance is the reason ...’
1335notes...góða; sie ár og friðr ... ‘...good; may there be prosperity and peace ...’
1394Mörg ár þoldi meinað ... ‘For many years his [self]-tormented life ...’
1400...níu tigi ára, er háði ... ‘...ninety years old, when he engaged in his ...’
1400...um þrjátigi ára; hvern dag ... ‘...for thirty years; every day ...’
1410...frúin, fimtán ára, fyrirlátandi að ... ‘...lady, fifteen years old, refused to ...’
1410...her, steypir ári. Inn harði ... ‘...the people, will ruin the harvest. The harsh ...’
?...í tali ára. Hann munat ... ‘...as to number of years. He will not ...’
?...fimtán tigi ára. En hann ... ‘...for fifteen decades. But for three ...’
?...lífdaga fylkis; ár brestr eigi ... ‘...the king’s lifetime; prosperity does not fail ...’
?...váru fyrri ár, þó at ... ‘...existed in previous years, even if ...’
?Anon Líkn 10VII
skilfingr skírs árs
‘the king of bright abundance’ = God
the king of bright abundance → God
Anon Líkn 46VII
ǫðlingr árs
‘the prince of the year’s abundance’ = Christ
the prince of the year’s abundance, → Christ
Anon Líkn 47VII
eflir árs
‘strengthener of year’s abundance’ = God
Strengthener of year’s abundance, → God
Anon Líkn 17VII
árstillir
‘the instituter of abundance’ = God
The instituter of abundance → God
Anon Líkn 20VII
eirsanns árveitir ýta
‘of the mercy-true abundance-giver of men’ = God
the mercy-true abundance-giver of men; → God
Þjóð Haustl 2III
marr ár-Gefnar
‘the horse of fruitfulness-Gefn’ = OX
fruitfulness-Gefn → Gefjun <goddess>
the horse of GEFJUN <GODDESS> → OX
Þjóð Haustl 2III
ár-Gefn
‘of fruitfulness-Gefn’ = Gefjun <goddess>
fruitfulness-Gefn → Gefjun <goddess>
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.