skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv II 2VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur II 2’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 703.

Anonymous PoemsMáríuvísur II
123

líði ‘might flow’

1. líða (verb): move, glide

Close

Andréas ‘Andrew’

Andreas (noun m.): [Andrew]

notes

[3] Andréas ‘Andrew’: For this invocation, see Introduction above.

Close

‘so that’

4. at (conj.): that

Close

mærðar ‘of praise’

mærð (noun f.): praise

Close

færð ‘brought’

2. fœra (verb): bring

Close

hvessu ‘about how’

hvat (pron.): what

Close

móðir ‘mother’

móðir (noun f.): mother

Close

brúði ‘by a woman’

brúðr (noun f.; °brúðar, dat. & acc. brúði; brúðir): woman, bride

[7] brúði: ‘b[...]vdi’ 721

Close

bónum ‘with prayers’

bón (noun f.; °; gen. -a): [with prayers]

[8] bónum: bænum 721

notes

[8] bónum ‘with prayers’: Bænum ‘with prayers’ (so 721) is also possible, but forces the emendation of kvón ‘wife’ to kvæn ‘wife’ to preserve the aðalhending (so Skald).

Close

krafðiz ‘was invoked’

krefja (verb): request

[8] krafðiz: vafði 713, krafði 721

notes

[8] krafðiz ‘was invoked’: Vafði ‘wrapped, folded, hesitated’ (so 713) makes no sense in the present context, and the m.v. krafðiz ‘was invoked’ is required to convey the passive meaning.

Close

guðs ‘of God’

1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God

kennings

kvón guðs,
‘the wife of God, ’
   = Mary

the wife of God, → Mary
Close

kvón ‘the wife’

kván (noun f.; °-ar): wife

kennings

kvón guðs,
‘the wife of God, ’
   = Mary

the wife of God, → Mary
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.