Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur II 1’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 702-3.
Dýrðar, gief þú, dóms vörðr,
dróttinn, er alt gott
veitir, að bragarbót,
brögnum, gjaldi hier þögn.
Móður þinnar, minn guð,
megna vil eg jartegn,
segja það, er sæl mey
sætu dugði ágæt.
{Vörðr {dóms dýrðar}}, dróttinn, er veitir brögnum alt gott, gief þú, að gjaldi hier þögn bragarbót. Guð minn, eg vil megna jartegn móður þinnar, segja það, er ágæt, sæl mey dugði sætu.
‘Guardian of the court of glory [HEAVEN > = God (= Christ)], Lord, who provides men with everything good, grant that they here give silence to the poetic improvement [lit. poem’s improvement]. My God, I wish to glorify a miracle of your mother, to tell how [lit. to tell about it, that] the magnificent, blessed Virgin helped a woman.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Dyrdar gef þv doms uo᷎rdur . drottínn er allt gott . veitir at bragar | bot . braugnum gialdi hier þo᷎gn . modur þínnar mínn gud . megna uíl ek | arteignn . seígia þat er sæl mey . sætu dvgdi agæt .// |
(EB)
†[...]yrdar†, gief þú, dóms vörðr,
dróttir, er alt gott
veitir, að bragarbót,
brögnum, gjaldi hier þögn.
Móður þinnar, minn guð,
megna vil eg jartegn,
segja það, er sæl mey
sætu dugði ágæt.
Dyrdar gef þu doms uo᷎rdur | drottinn er allt gott | veiter at bragar bot | braugnum gialdi hier þo᷎gn: | modur þinnar minn gud | megna vil ek iarteign | seigia þat er sæl mey | sætu dugdi agæt. |
(EB)
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 1: AII, 492, BII, 532-3, Skald II, 292, NN §§1693, 3350; Jón Þorkelsson 1888, 41, Kahle 1898, 37, 99, Sperber 1911, 9, 61-2, Wrightson 2001, 55.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.