Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl I 3VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 71 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 50.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá I
234

Ok ‘And’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

láð ‘land’

(not checked:)
2. láð (noun n.): earth, land

Close

með ‘with’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

liði ‘army’

(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

Close

miklu ‘a great’

(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large

Close

sjǫlf ‘they themselves’

(not checked:)
sjalfr (adj.): self

notes

[3] sjǫlf ‘they themselves’: The adj. sjǫlf is f. nom. sg. referring back to in enska þjóð ‘the English people’ in l. 5 of the previous stanza.

Close

eignaðisk ‘took possession’

(not checked:)
eigna (verb; °-að-): acquire

Close

í ‘according to’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

sǫgum ‘stories’

(not checked:)
1. saga (noun f.; °*-u; *-ur): story, saga

Close

Ok ‘And’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

þars ‘where’

(not checked:)
þars (conj.): where

Close

kristnir ‘Christians’

(not checked:)
kristinn (adj.; °superl. kristnastr): Christian

Close

kœnir ‘wise’

(not checked:)
kirkja (noun f.): church

[6] kœnir: ‘kiænir’ Hb

notes

[6] kœnir ‘wise’: This is an emendation of the unrefreshed ms. reading ‘kiænir’, first suggested in Bret 1848-9 and adopted by all subsequent eds, including the present one. Possibly, however, it has supplanted an original kirkjur ‘churches’, with byggja used in the sense of ‘occupy, frequent’ (cf. Fritzner: byggja 2; ONP: byggja 3), which would yield a noun contrastive with hallir ‘halls’. Cf. Merl 23/2.

Close

áðr ‘previously’

(not checked:)
áðr (adv.; °//): before

Close

tók ‘taken’

(not checked:)
2. taka (verb): take

Close

heiðin ‘heathen’

(not checked:)
heiðinn (adj.): heathen

Close

smíða ‘to constructing’

(not checked:)
smíða (verb): craft

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.