Alison Finlay (ed.) 2012, ‘Glúmr Geirason, Gráfeldardrápa 13’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 263.
(not checked:)
þar (adv.): there
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
þrafni (noun m.): [stave]
[1] þrafna ‘of the stave’: The ON word þrafni ‘stave’ (see AEW: þrafni) is recorded only here, though it occurs in ModIcel. and some eds have introduced it by emendation into KormǪ Lv 27/8V (Korm 31) and KormǪ Lv 63/7V (Korm 84).
(not checked:)
þrafni (noun m.): [stave]
[1] þrafna ‘of the stave’: The ON word þrafni ‘stave’ (see AEW: þrafni) is recorded only here, though it occurs in ModIcel. and some eds have introduced it by emendation into KormǪ Lv 27/8V (Korm 31) and KormǪ Lv 63/7V (Korm 84).
(not checked:)
hyrr (noun m.): fire
(not checked:)
byrr (noun m.; °-jar/-s; -ir, acc. -i/-u(SigrVal 188¹³)): favourable wind
[1] byrjar: hyrjar U, ‘byniar’ B
(not checked:)
byrr (noun m.; °-jar/-s; -ir, acc. -i/-u(SigrVal 188¹³)): favourable wind
[1] byrjar: hyrjar U, ‘byniar’ B
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
[2] þeim: so Tˣ, U, B, þeim er R, W
(not checked:)
stýra (verb): steer, control
[2] goð stýrðu ‘the gods guided’: The verb stýra ‘steer, guide’ is similarly used to affirm that Hákon jarl was guided by the gods in Eskál Vell 14/7 and 31/6 (noted in Marold 2005a, 127).
(not checked:)
1. kyn (noun n.; °-s; -): kin
[2] goð stýrðu ‘the gods guided’: The verb stýra ‘steer, guide’ is similarly used to affirm that Hákon jarl was guided by the gods in Eskál Vell 14/7 and 31/6 (noted in Marold 2005a, 127).
(not checked:)
bein (noun n.; °-s; -): bone
[2] Beima ‘Beimi <sea-king>’: The name Beimi is otherwise only attested in Þul Sea-kings 1/4III (see Note) and Þul Sækonunga 4/6III. The use of the name of a legendary hero or king, rather than a god’s name, as the base-word of a man-kenning is also rare (Meissner 263).
(not checked:)
sjalfr (adj.): self
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
sœkialfr (noun m.): [attacking elf]
[3] sœkialfi: ‘sókti alfor’ Tˣ
[4] sigtýr ‘the victory-god [= Óðinn]’: The word týr is probably best regarded here as a common noun meaning ‘god’, though it could alternatively be the god-name Týr (see Note to Eyv Hák 1/2 Gautatýr).
(not checked:)
Týr (noun m.): Týr < 1. sig (noun n.): [battle]
[4] sigtýr ‘the victory-god [= Óðinn]’: The word týr is probably best regarded here as a common noun meaning ‘god’, though it could alternatively be the god-name Týr (see Note to Eyv Hák 1/2 Gautatýr).
(not checked:)
Atall (noun m.): Atall (sea-king)
(not checked:)
Atall (noun m.): Atall (sea-king)
(not checked:)
1. dýr (noun n.; °-s (spec.: dyʀiɴs KonrA 66⁴, etc., cf. Seip 1955 188-189); -): animal
(not checked:)
1. dýr (noun n.; °-s (spec.: dyʀiɴs KonrA 66⁴, etc., cf. Seip 1955 188-189); -): animal
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The stanza occurs in a list in SnE (Skm) exemplifying heiti and kennings for Óðinn.
The conception of Óðinn inhabiting the warrior is unique (LH I, 526), and leads Fidjestøl (1982, 91) to doubt whether the stanza belongs in a poem about Haraldr, who was nominally Christian, Eiríkr and all his family having been baptised in England, according to Hkr (ÍF 26, 152, 203). Some support for the idea of Haraldr as a devotee of Óðinn may be found in the unique occurrence of the god’s name as the base-word of a kenning in st. 8/2. Further possibilities are that Haraldr is perceived as having an Odinic ferocity in battle, or (Marold 2005a, 127-8) that the reference is to Óðinn possessing not Haraldr, but the one who deals him his death-blow. This would resonate with legends in which Óðinn presides over the death of a hero he has favoured, often claiming him as a sacrifice, but it would imply that the warrior guided by the gods (l. 2) was also Haraldr’s enemy, which seems unlikely in the light of the parallels from Eskál Vell mentioned below. — [3, 4] sœkialfi dýra Atals ‘the attacking elf of the animals of Atall <sea-king> [SHIPS > SEA-WARRIOR = Haraldr]’: The addition of the verbal element sœki- ‘attacking’ to the kenning alfr dýra Atals [SHIPS > SEAFARER] defines the referent as a warrior. For further examples of expressions for ‘sea-warrior’ claimed by Kock, see NN §1021.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.