Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mey 31VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 31’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 911.

Anonymous PoemsHeilagra meyja drápa
303132

Haglig ‘skilful’

(not checked:)
hagligr (adj.): proper, convenient

[1] Haglig: Hagliga 713

Close

leysti ‘loosened’

(not checked:)
leysa (verb): release, loosen, redeem

Close

hár ‘hair’

(not checked:)
2. hár (noun n.; °-s; -): hair

Close

úr ‘from’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

Close

hvítust ‘very bright’

(not checked:)
hvítr (adj.; °-an; -ari, -astr): white

Close

meyja ‘maiden’

(not checked:)
meyja (noun f.; °-u): maiden, virgin

[2] meyja: meyjan 713

Close

fagrt ‘fair’

(not checked:)
fagr (adj.; °fagran; compar. fegri, superl. fegrstr): fair, beautiful

[2] fagrt: ‘fag⸜urt⸝’ 713

Close

‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

líta ‘look at’

(not checked:)
líta (verb): look, see; appear

Close

fríðast ‘the fairest’

(not checked:)
fríðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): beautiful, fair

notes

[3] fríðast ‘fairest’: Kock (NN §1844) argues that the adj. qualifies klæði ‘clothes’; Finnur Jónsson (Skj B) has it qualify hár ‘hair’.

Close

sem ‘as if’

(not checked:)
sem (conj.): as, which

Close

frúinnar ‘of a woman’

(not checked:)
frú (noun f.): lady

Close

klæði ‘clothes’

(not checked:)
klæði (noun n.; °-s; -): clothes

Close

falli ‘fell’

(not checked:)
falla (verb): fall

Close

niðr ‘down’

(not checked:)
3. niðr (adv.): down

Close

um ‘around’

(not checked:)
1. um (prep.): about, around

Close

allan ‘entire’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

Síniformus ‘Síniformus’

(not checked:)
Síniformus (noun m.): Síniformus

[5] Síniformus: ‘Símfromus’ 713

Close

sætu ‘woman’

(not checked:)
1. sæta (noun f.; °-u; -ur): woman, lady

Close

væna ‘beautiful’

(not checked:)
vænn (adj.): beautiful, expected

Close

kennandi ‘enduring’

(not checked:)
kenna (verb): know, teach < sárkennandi (adj.)

Close

skipar ‘commands’

(not checked:)
1. skipa (verb): change, place

Close

‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

ýtar ‘men’

(not checked:)
ýtr (noun m.): man; launcher

Close

kyndu ‘kindled’

(not checked:)
2. -kynja (verb): [kindled]

[7] kyndu: kyndi 713

Close

Agnes ‘Agnes’

(not checked:)
Agnes (noun f.): Agnes

Close

stóð ‘stood’

(not checked:)
standa (verb): stand

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

logandi ‘burning’

(not checked:)
2. loga (verb): burn

Close

glóðum ‘flames’

(not checked:)
glóð (noun f.): ember

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.