George S. Tate (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Líknarbraut 7’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 237.
(not checked:)
hauðr (noun n.): earth, ground
(not checked:)
hauðr (noun n.): earth, ground
(not checked:)
2. veita (verb): grant, give
(not checked:)
heilagr (adj.; °helgan; compar. -ari, superl. -astr): holy, sacred
(not checked:)
2. rœða (verb): utter, speak
(not checked:)
hildingr (noun m.; °; -ar): king, ruler
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
kenning (noun f.; °-ar dat. -/-u; -ar): news, teachings; kenning
(not checked:)
máni (noun m.; °-a): moon
[3] mána hvéls ‘of the moon’s wheel’: A tautological kenning in which the determinant contains the same concept as its referent: ‘moon’s wheel [MOON]’. The idea of a heavenly body as wheel may depend in part upon the celestial wheels in Ezek. I and X; cf. the common Lat. phrase solis rota ‘wheel of the sun’ and Has 36/7 sunnu hvéls ‘of the sun’s wheel’.
(not checked:)
máni (noun m.; °-a): moon
[3] mána hvéls ‘of the moon’s wheel’: A tautological kenning in which the determinant contains the same concept as its referent: ‘moon’s wheel [MOON]’. The idea of a heavenly body as wheel may depend in part upon the celestial wheels in Ezek. I and X; cf. the common Lat. phrase solis rota ‘wheel of the sun’ and Has 36/7 sunnu hvéls ‘of the sun’s wheel’.
(not checked:)
máni (noun m.; °-a): moon
[3] mána hvéls ‘of the moon’s wheel’: A tautological kenning in which the determinant contains the same concept as its referent: ‘moon’s wheel [MOON]’. The idea of a heavenly body as wheel may depend in part upon the celestial wheels in Ezek. I and X; cf. the common Lat. phrase solis rota ‘wheel of the sun’ and Has 36/7 sunnu hvéls ‘of the sun’s wheel’.
[3] mána hvéls ‘of the moon’s wheel’: A tautological kenning in which the determinant contains the same concept as its referent: ‘moon’s wheel [MOON]’. The idea of a heavenly body as wheel may depend in part upon the celestial wheels in Ezek. I and X; cf. the common Lat. phrase solis rota ‘wheel of the sun’ and Has 36/7 sunnu hvéls ‘of the sun’s wheel’.
[3] mána hvéls ‘of the moon’s wheel’: A tautological kenning in which the determinant contains the same concept as its referent: ‘moon’s wheel [MOON]’. The idea of a heavenly body as wheel may depend in part upon the celestial wheels in Ezek. I and X; cf. the common Lat. phrase solis rota ‘wheel of the sun’ and Has 36/7 sunnu hvéls ‘of the sun’s wheel’.
[3] mána hvéls ‘of the moon’s wheel’: A tautological kenning in which the determinant contains the same concept as its referent: ‘moon’s wheel [MOON]’. The idea of a heavenly body as wheel may depend in part upon the celestial wheels in Ezek. I and X; cf. the common Lat. phrase solis rota ‘wheel of the sun’ and Has 36/7 sunnu hvéls ‘of the sun’s wheel’.
(not checked:)
3. ór (prep.): out of
(not checked:)
minn (pron.; °f. mín, n. mitt): my
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person < mannvandr (adj.)
(not checked:)
vandr (adj.): difficult < mannvandr (adj.)
(not checked:)
hugr (noun m.): mind, thought, courage
(not checked:)
rann (noun n.): house, hall
(not checked:)
allr (adj.): all
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
orð (noun n.; °-s; -): word
(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your
(not checked:)
gull (noun n.): gold
(not checked:)
al- ((prefix)): very < alhreinn (adj.): [very purest]
(not checked:)
2. hreinn (adj.; °compar. hreinari/hreinni, superl. hreinastr/hreinstr): pure < alhreinn (adj.): [very purest]
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
gim (noun n.): gem, jewel < gimsteinn (noun m.): jewel
(not checked:)
steinn (noun m.; °steins; steinar): stone, colour < gimsteinn (noun m.): jewel
(not checked:)
vísi (noun m.; °-a): leader
(not checked:)
sæll (adj.): happy, blessed
(not checked:)
3. ór (prep.): out of
[7] ór völlum ‘from the fields’: Sveinbjörn Egilsson, followed by Rydberg, emends to gjørvøllum ‘all’, adj. modifying gimsteinum ‘gems’; Skj B and Skald emend to ok vellum ‘and (than) golden things’ (i.e. pl. redundancy with gulli). But the ms. reading makes sense if the poet is implicitly contrasting earthly riches (extracted from the ground) with the heavenly riches alluded to in such biblical passages as Jer. XLI.8 quia habemus thesauros in agro ‘for we have treasures in the field’ and Matt. XIII.44 in which the kingdom of heaven is likened to a thesauro abscondito in agro ‘treasure hidden in a field’.
(not checked:)
vǫllr (noun m.; °vallar, dat. velli; vellir acc. vǫllu/velli): plain, field
[7] ór völlum ‘from the fields’: Sveinbjörn Egilsson, followed by Rydberg, emends to gjørvøllum ‘all’, adj. modifying gimsteinum ‘gems’; Skj B and Skald emend to ok vellum ‘and (than) golden things’ (i.e. pl. redundancy with gulli). But the ms. reading makes sense if the poet is implicitly contrasting earthly riches (extracted from the ground) with the heavenly riches alluded to in such biblical passages as Jer. XLI.8 quia habemus thesauros in agro ‘for we have treasures in the field’ and Matt. XIII.44 in which the kingdom of heaven is likened to a thesauro abscondito in agro ‘treasure hidden in a field’.
(not checked:)
2. vegr (noun m.; °-s/-ar, dat. -): honour
(not checked:)
bjartr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bright
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
fagr (adj.; °fagran; compar. fegri, superl. fegrstr): fair, beautiful
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.