Russell Poole (ed.) 2012, ‘Tindr Hallkelsson, Hákonardrápa 7’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 350.
(not checked:)
seðja (verb): satisfy, satiate
(not checked:)
jarl (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): poet, earl
(not checked:)
þars (conj.): where
(not checked:)
oddr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): point of weapon
(not checked:)
of- ((prefix)): too much < ofþing (noun n.): [mighty assemblies]
(not checked:)
þing (noun n.; °-s; -): meeting, assembly < ofþing (noun n.): [mighty assemblies]
(not checked:)
saman (adv.): together
(not checked:)
2. ganga (verb; geng, gekk, gengu, genginn): walk, go
(not checked:)
hugða (noun f.; °-u): thought
(not checked:)
2. vinna (verb): perform, work
(not checked:)
valtr (adj.): unsteady, in danger
(not checked:)
hrǫnn (noun f.; °; dat. -um): wave
(not checked:)
1. hungr (noun m.; °hungrs/-s, dat. hungri, acc. hungr/hung): hunger
(not checked:)
hrafn (noun m.; °hrafns; dat. hrafni; hrafnar): raven
[4] hrafna: hranna 510
(not checked:)
byrgi (noun n.; °-s; -, dat. byrgjum): refuge
[4] nafni byrgis ‘the namesake of the protector [= Hákon]’: Although the referent is unmistakable, the working of the allusion remains obscure. The noun nafni ‘namesake’ can be used to denote a person who shares a given name with another well-known figure, as with the two kings Óláfr (Sigv Berv 6/8II). In one instance the clue is instead given by the gen. of a nickname accompanying nafni: Hildr Lv 1/1 nafni Nefju ‘[Hrólfr], namesake of [Hrólfr] Nefja’. A relevant Byrgi(r) (whether given name or nickname) has yet to be identified, but if byrgi(r) is a nickname or common noun it is likely to mean ‘protector, protection, defence’ (cf. borg f. and byrgi n., both ‘fortress, stronghold’, and byrgja ‘to enclose’). Meanwhile, the most likely namesake for Hákon jarl would be his C10th predecessor King Hákon góði, and since heiðinn dómr ‘heathendom’ is pointedly referred to in l. 7 (see Note below), it is possible that the allusion is to Hákon (indeed both Hákons) as a protector of the ancestral religion (cf. ‘Ruler biographies’ in Introduction to this volume). Finnur Jónsson (1886b, 342; Skj B) proposed emendation to fylkis ‘of the leader, ruler’; a nafni fylkis would in his analysis be a jarl, i.e. Hákon, but this diverges from the skaldic usage of nafni noted above.
(not checked:)
nafni (noun m.; °-a; -ar): namesake
[4] nafni byrgis ‘the namesake of the protector [= Hákon]’: Although the referent is unmistakable, the working of the allusion remains obscure. The noun nafni ‘namesake’ can be used to denote a person who shares a given name with another well-known figure, as with the two kings Óláfr (Sigv Berv 6/8II). In one instance the clue is instead given by the gen. of a nickname accompanying nafni: Hildr Lv 1/1 nafni Nefju ‘[Hrólfr], namesake of [Hrólfr] Nefja’. A relevant Byrgi(r) (whether given name or nickname) has yet to be identified, but if byrgi(r) is a nickname or common noun it is likely to mean ‘protector, protection, defence’ (cf. borg f. and byrgi n., both ‘fortress, stronghold’, and byrgja ‘to enclose’). Meanwhile, the most likely namesake for Hákon jarl would be his C10th predecessor King Hákon góði, and since heiðinn dómr ‘heathendom’ is pointedly referred to in l. 7 (see Note below), it is possible that the allusion is to Hákon (indeed both Hákons) as a protector of the ancestral religion (cf. ‘Ruler biographies’ in Introduction to this volume). Finnur Jónsson (1886b, 342; Skj B) proposed emendation to fylkis ‘of the leader, ruler’; a nafni fylkis would in his analysis be a jarl, i.e. Hákon, but this diverges from the skaldic usage of nafni noted above.
(not checked:)
1. morð (noun n.; °-s; -): killing, battle < morðský (noun n.)1. morð (noun n.; °-s; -): killing, battle
[5, 7, 8] at háða hríð morðskýja* ‘after the storm of killing-clouds [SHIELDS > BATTLE] [was] waged’: Háða is f. acc. sg. p. p. from heyja ‘to perform, hold, wage’, hence lit. ‘after the waged battle’. For the construction of at + acc., cf. LP: 1. at B.
(not checked:)
1. morð (noun n.; °-s; -): killing, battle < morðský (noun n.)1. morð (noun n.; °-s; -): killing, battle
[5, 7, 8] at háða hríð morðskýja* ‘after the storm of killing-clouds [SHIELDS > BATTLE] [was] waged’: Háða is f. acc. sg. p. p. from heyja ‘to perform, hold, wage’, hence lit. ‘after the waged battle’. For the construction of at + acc., cf. LP: 1. at B.
(not checked:)
ský (noun n.; °-s; -): cloud < morðský (noun n.)
[5] ‑skýja*: ‘skyar’ 510
[5, 7, 8] at háða hríð morðskýja* ‘after the storm of killing-clouds [SHIELDS > BATTLE] [was] waged’: Háða is f. acc. sg. p. p. from heyja ‘to perform, hold, wage’, hence lit. ‘after the waged battle’. For the construction of at + acc., cf. LP: 1. at B.
(not checked:)
ský (noun n.; °-s; -): cloud < morðský (noun n.)
[5] ‑skýja*: ‘skyar’ 510
[5, 7, 8] at háða hríð morðskýja* ‘after the storm of killing-clouds [SHIELDS > BATTLE] [was] waged’: Háða is f. acc. sg. p. p. from heyja ‘to perform, hold, wage’, hence lit. ‘after the waged battle’. For the construction of at + acc., cf. LP: 1. at B.
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person
(not checked:)
1. verða (verb): become, be
(not checked:)
Mist (noun f.): Mist
(not checked:)
góðr (adj.): good
(not checked:)
til (prep.): to
(not checked:)
vist (noun f.; °-ar; -ir): abode, lodging, provisions
(not checked:)
heiðinn (adj.): heathen
[7, 8] markar heiðins dóms ‘of the forest of heathendom [NORWAY]’: The basis of the kenning appears to be that the part of Norway controlled by Hákon jarl represented the strongest bastion of heathendom, in contradistinction to Denmark and the districts in Norway controlled by Denmark, where Christianity was assuming dominance (Fms 12; LP (1860): mörk 2; cf. Finnur Jónsson 1886b, 342). This attestation of heiðinn dómr, which is among the first in ON, seems to acknowledge paganism as a religion distinct from kristindómr ‘Christianity’, a loan from OE which is unrecorded before the early C11th (Abrams 1998, 111-12, 124).
(not checked:)
dómr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): judgement; court; -dom, -ness (suffix)
[7, 8] markar heiðins dóms ‘of the forest of heathendom [NORWAY]’: The basis of the kenning appears to be that the part of Norway controlled by Hákon jarl represented the strongest bastion of heathendom, in contradistinction to Denmark and the districts in Norway controlled by Denmark, where Christianity was assuming dominance (Fms 12; LP (1860): mörk 2; cf. Finnur Jónsson 1886b, 342). This attestation of heiðinn dómr, which is among the first in ON, seems to acknowledge paganism as a religion distinct from kristindómr ‘Christianity’, a loan from OE which is unrecorded before the early C11th (Abrams 1998, 111-12, 124).
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
[5, 7, 8] at háða hríð morðskýja* ‘after the storm of killing-clouds [SHIELDS > BATTLE] [was] waged’: Háða is f. acc. sg. p. p. from heyja ‘to perform, hold, wage’, hence lit. ‘after the waged battle’. For the construction of at + acc., cf. LP: 1. at B.
(not checked:)
ǫld (noun f.; °; aldir): people, age
(not checked:)
2. heyja (verb): fight, wage (battle)
[5, 7, 8] at háða hríð morðskýja* ‘after the storm of killing-clouds [SHIELDS > BATTLE] [was] waged’: Háða is f. acc. sg. p. p. from heyja ‘to perform, hold, wage’, hence lit. ‘after the waged battle’. For the construction of at + acc., cf. LP: 1. at B.
(not checked:)
2. vinna (verb): perform, work
[5, 7, 8] at háða hríð morðskýja* ‘after the storm of killing-clouds [SHIELDS > BATTLE] [was] waged’: Háða is f. acc. sg. p. p. from heyja ‘to perform, hold, wage’, hence lit. ‘after the waged battle’. For the construction of at + acc., cf. LP: 1. at B. — [8] hríð ‘the storm’: This emendation of ms. ǫld is indicated by both metre and sense, and is generally accepted. Kock (NN §434) suggests taking hríð as the ókend heiti for ‘battle’, combining Mistar morðskýja ‘of the Mist <valkyrie> of killing-clouds’ in ll. 5, 6 to give sköldrustad valkyria ‘shield-equipped valkyrie’, and taking this as a determinant for mávi ‘seagull’, but this analysis is counter to skaldic usage, despite the further putative examples given in NN §2987H.
[5, 7, 8] at háða hríð morðskýja* ‘after the storm of killing-clouds [SHIELDS > BATTLE] [was] waged’: Háða is f. acc. sg. p. p. from heyja ‘to perform, hold, wage’, hence lit. ‘after the waged battle’. For the construction of at + acc., cf. LP: 1. at B. — [8] hríð ‘the storm’: This emendation of ms. ǫld is indicated by both metre and sense, and is generally accepted. Kock (NN §434) suggests taking hríð as the ókend heiti for ‘battle’, combining Mistar morðskýja ‘of the Mist <valkyrie> of killing-clouds’ in ll. 5, 6 to give sköldrustad valkyria ‘shield-equipped valkyrie’, and taking this as a determinant for mávi ‘seagull’, but this analysis is counter to skaldic usage, despite the further putative examples given in NN §2987H.
(not checked:)
2. mǫrk (noun f.; °merkr; merkr): forest
[7, 8] markar heiðins dóms ‘of the forest of heathendom [NORWAY]’: The basis of the kenning appears to be that the part of Norway controlled by Hákon jarl represented the strongest bastion of heathendom, in contradistinction to Denmark and the districts in Norway controlled by Denmark, where Christianity was assuming dominance (Fms 12; LP (1860): mörk 2; cf. Finnur Jónsson 1886b, 342). This attestation of heiðinn dómr, which is among the first in ON, seems to acknowledge paganism as a religion distinct from kristindómr ‘Christianity’, a loan from OE which is unrecorded before the early C11th (Abrams 1998, 111-12, 124).
(not checked:)
1. síða (noun f.; °-u; -ur): side
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Saddi jarl, þars odda |
The jarl sated the ravens, where the mighty assemblies of barbs [BATTLES] came together; the namesake of the protector [= Hákon] overcame the hunger of the falcon of Hangi <= Óðinn> [RAVEN]. It became good for provisions for the seagull of Mist <valkyrie> [RAVEN/EAGLE] by the coast of the forest of heathendom [NORWAY] after the storm of killing-clouds [SHIELDS > BATTLE] [was] waged.
As for st. 4.
[1-4]: Some emendations in the helmingr are unavoidable, and the following are adopted: Hanga ‘of Hangi <= Óðinn>’ for hugða and vals ‘of the falcon’ for valt in l. 3; and hrafna ‘ravens’ for hranna in l. 4. These were originally proposed by Sveinbjörn Egilsson in Fms 12 and/or SHI 12. — [5-8]: (a) The solution of Finnur Jónsson (partly based on conjectures by Sveinbjörn Egilsson) is adopted in this edn. Finnur (1886b, 343) emended ms. mǫnnum ‘to men’ to mávi (dat. sg.) ‘for the sea-gull’ in l. 5. For ms. vann in l. 8 he initially proposed fyr ‘before’ (1886b, 343) but later við ‘by’ (Skj B). He adopted Sveinbjörn Egilsson’s explanation of the phrase mǫrk heiðins dóms ‘forest-land of heathendom’ in ll. 7-8 and his emendation to hríð ‘storm’ in l. 8 (see Notes below).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.