Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 45’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 113.
(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high < háborg (noun f.)
(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high < háborg (noun f.)
(not checked:)
borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold < háborg (noun f.)
(not checked:)
borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold < háborg (noun f.)
(not checked:)
2. fá (verb; °fǽr; fekk, fengu; fenginn): get, receive
(not checked:)
1. hvergi (adv.): nowhere
(not checked:)
hald (noun n.; °-s; *-): support
(not checked:)
1. bresta (verb; °brestr; brast, brustu; brostinn): burst, split
(not checked:)
aldri (adv.): never
(not checked:)
hregg (noun n.): storm
(not checked:)
hregg (noun n.): storm
(not checked:)
2. nema (conj.): unless
(not checked:)
horskr (adj.; °compar. -ari): wise
[3] horskum seggjum ‘to prudent men’: Kock (NN §§224, 1206) notes that this phrase may be construed as belonging to either cl. in the first helmingr, giving either the arrangement adopted here, or that adopted by Finnur Jónsson (Skj B): hvergi fæsk hald horskum seggjum, þats aldri bresti ‘nowhere is found help for prudent men which never fails’.
(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man
[3] horskum seggjum ‘to prudent men’: Kock (NN §§224, 1206) notes that this phrase may be construed as belonging to either cl. in the first helmingr, giving either the arrangement adopted here, or that adopted by Finnur Jónsson (Skj B): hvergi fæsk hald horskum seggjum, þats aldri bresti ‘nowhere is found help for prudent men which never fails’.
(not checked:)
heit (noun n.; °; -): promise < heitfastr (adj.): pledge-firm
(not checked:)
fastr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): firm, fast < heitfastr (adj.): pledge-firm
(not checked:)
jǫfurr (noun m.): ruler, prince
(not checked:)
2. veita (verb): grant, give
[4] veiti: so 399a‑bˣ, ‘[...](e)ite’(?) B
(not checked:)
sterkr (adj.): strong
[5] Sterk lofar drótt: abbrev. as ‘Sterk lofar drott ok d.’ B
(not checked:)
lofa (verb): praise, permit
[5] Sterk lofar drótt: abbrev. as ‘Sterk lofar drott ok d.’ B
(not checked:)
1. drótt (noun f.): troop
[5] Sterk lofar drótt: abbrev. as ‘Sterk lofar drott ok d.’ B
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
dýrka (verb; °-að-): glorify, worship
(not checked:)
dagr (noun m.; °-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹n.); -ar): day < dagstallr (noun m.): day-support
(not checked:)
dagr (noun m.; °-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹n.); -ar): day < dagstallr (noun m.): day-support
(not checked:)
stallr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): seat, stall, support < dagstallr (noun m.): day-support
(not checked:)
stallr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): seat, stall, support < dagstallr (noun m.): day-support
(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king
(not checked:)
snjallr (adj.): quick, resourceful, bold
(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
fylkir (noun m.): leader
(not checked:)
framr (adj.; °compar. framari/fremri, superl. framastr/fremstr): outstanding, foremost
(not checked:)
fróðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): wise
(not checked:)
hví (adv.): why
(not checked:)
góðr (adj.): good
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Háborgar, fæsk hvergi |
Nowhere is found that help which never fails, unless the promise-faithful prince of the high fortress of the storm [SKY/HEAVEN > = God] may grant [it] to prudent men. The mighty host praises and glorifies the glorious king of the day-support [SKY/HEAVEN > = God]; the excellent king of heaven [= God] is superior to everything that is good.
[5-8]: The third and final instance of stef 2.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.