skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gamlkan Has 44VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 44’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 112-13.

Gamli kanókiHarmsól
434445

text and translation

Leygs hefr dánardœgri
dáðreyndr jǫfurr leynða
svana flugreinar sínu
sviptendr jǫru skriptar,
þvít frónspennir finna
fagrtjalda vill aldri
dœlar seiðs við dauða
dúnmeiða vanbúna.

{Dáðreyndr jǫfurr {leygs {flugreinar svana}}} hefr leynða {sviptendr {skriptar jǫru}} dánardœgri sínu, þvít {{fagrtjalda frón}spennir} vill aldri finna {{{dœlar seiðs} dún}meiða} vanbúna við dauða.
 
‘The deed-proven prince of the flame of the flying-land of swans [SKY/HEAVEN > SUN > = God] has concealed from the brisk movers of the icon of battle [SHIELD > WARRIORS] their death-day, because the clasper of the fair tents of the earth [(lit. ‘earth-clasper of the fair tents’) SKY/HEAVEN > = God] wishes never to find the trees of the feather-bed of the fish of the dell [(lit. ‘feather-bed-trees of the fish of the dell’) SNAKE > GOLD > MEN] unprepared for death.

notes and context

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Gamli kanóki, 2. Harmsól 44: AI, 568, BI, 559, Skald I, 271; Sveinbjörn Egilsson 1844, 27, Kempff 1867, 13, Konráð Gíslason and Eiríkur  Jónsson 1875-89, II, 356, Rydberg 1907, 27-8, Black 1971, 250, Attwood 1996a, 233.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.