skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Heildr 6VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilags anda drápa 6’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 456-7.

Anonymous PoemsHeilags anda drápa
567

Enn ‘still’

2. enn (adv.): still, yet, again

notes

[1] enn ‘still’: So also Skald; Skj B understands en ‘but’.

Close

sterkr ‘Mighty’

sterkr (adj.): strong

notes

[2, 4] sterkr græðari aldar ‘mighty healer of mankind’: Another kenning-like construction referring to the Holy Spirit.

Close

græðari ‘healer’

grœðari (noun m.): saviour, healer

notes

[2, 4] sterkr græðari aldar ‘mighty healer of mankind’: Another kenning-like construction referring to the Holy Spirit.

Close

skæðu ‘the dangerous’

skœðr (adj.): dangerous

Close

ýgra ‘of vicious’

2. ýgr (adj.): fierce

Close

aldar ‘of mankind’

ǫld (noun f.; °; aldir): people, age

notes

[2, 4] sterkr græðari aldar ‘mighty healer of mankind’: Another kenning-like construction referring to the Holy Spirit.

Close

‘…’

(non-lexical)

[4] …: ‘[...]’ B, ‘[...]st’ 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ

Close

Prýðir ‘You equip’

prýða (verb): adorn

Close

mann ‘’

maðr (noun m.): man, person < mannkostr (noun m.)

[6] mannkostum: ‘mank[...]um’ all

notes

[6] mannkostum ‘virtues’: This edn follows all other eds in adopting Sveinbjörn Egilsson’s reconstruction here.

Close

kostum ‘with virtues’

1. kostr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u): choice, food, goods, good quality < mannkostr (noun m.)

[6] mannkostum: ‘mank[...]um’ all

notes

[6] mannkostum ‘virtues’: This edn follows all other eds in adopting Sveinbjörn Egilsson’s reconstruction here.

Close

‘neither’

né (conj.): nor

[7] né: so 399a‑bˣ, BFJ, ‘[...]’ B, ‘[...]æ’ BRydberg

Close

þar ‘there’

þar (adv.): there

Close

þrír ‘the three’

þrír (num. cardinal): three

notes

[8] þrír óvinir ‘three enemies’: Presumably, as Sveinbjörn Egilsson (1844, 43 n. 1) and Rydberg suggest, these ‘enemies’ are the world, the flesh and the devil.

Close

óvinir ‘enemies’

óvinr (noun m.): enemy

notes

[8] þrír óvinir ‘three enemies’: Presumably, as Sveinbjörn Egilsson (1844, 43 n. 1) and Rydberg suggest, these ‘enemies’ are the world, the flesh and the devil.

Close

skírum ‘pure’

2. skírr (adj.): pure, bright

[8] skírum: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ, ‘skír[...]’ B

notes

[8] skírum (m. dat. pl.) ‘pure’: Both Skj B and Skald take this adj. with mannkostum ‘virtues’ (l. 6).

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[4]: B is badly torn. Traces of the last letter (possibly a t) are visible, but no further traces remain. 399a-bˣ, BRydberg and BFJ read final st with certainty. Sveinbjörn Egilsson suggests reconstruction to adv. mest ‘most’, qualifying eflið móð ‘you strengthen courage’ (ll. 1, 3). This reconstruction is adopted by Skj B and Skald. Rydberg (1907, 1 n. 12) suggests emendation to brjóst, acc. sing. of brjóstr ‘breast’, construing enn eflið (þér) í styr stríðum móð brjóst fyr skœðu valdi ygra diǫfla ‘still you strengthen your courage in the harsh battle against the dangerous power of vicious devils’.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.