Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mhkv 20III

Roberta Frank (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Málsháttakvæði 20’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1234.

Anonymous PoemsMálsháttakvæði
192021

Ástblindir ‘blinded by love’

(not checked:)
ástblindr (adj.): [blinded by love]

notes

[1] ástblindir ‘blinded by love’: Lit. ‘love-blind’: Hap. leg.

Close

‘are’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

notes

[1] ’ró ‘are’: For this short form of the verb (usually eru), which is required by the metre here, see ANG §§122 Anm. 2, 158 Anm. 2 and 532.3 Anm. 1.

Close

seggir ‘men’

(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man

Close

svá ‘so’

(not checked:)
svá (adv.): so, thus

Close

sumir ‘Some’

(not checked:)
2. sumr (pron.): some

Close

at ‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

þykkja ‘they seem’

(not checked:)
2. þykkja (verb): seem, think

Close

mjǫk ‘very’

(not checked:)
mjǫk (adv.): very, much

Close

‘to heed’

(not checked:)
4. gá (verb): to heed

Close

þannig ‘so’

(not checked:)
þannig (adv.): thus, there, that way

Close

verðr ‘it is’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

Close

of ‘about’

(not checked:)
3. of (prep.): around, from; too

Close

mansǫng ‘a love-song’

(not checked:)
mansǫngr (noun m.): [a love-song]

notes

[3] mansǫng ‘a love-song’: As a neutral designation, the word occurs in skaldic verse only here and in Bjbp Jóms 42/4I. Gylf  (SnE 2005, 25) reports that Freyja was fond of mansǫngr, and in Egils saga (Eg ch. 56, ÍF 2, 149) a character refers to a lausavísa as a mansǫngr. The final medieval prose instance – Tristrams saga ok Ísǫndar (Kölbing 1878-82, 83) – associates mansǫngvar with love longing and music, as does the later mansǫngur or opening ‘love-complaint’ of rímur poetry. See Marold (2007, 256-7).

Close

mælt ‘said’

(not checked:)
1. mæla (verb): speak, say

Close

marga ‘many’

(not checked:)
2. margr (adj.; °-an): many

Close

hefr ‘has’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

tælt ‘entrapped’

(not checked:)
tæla (verb): entice

Close

Ekki ‘n’t’

(not checked:)
2. ekki (adv.): not

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

var ‘was’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

þat ‘It’

(not checked:)
1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

forðum ‘in the old days’

(not checked:)
forðum (adv.): formerly, once

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

farald ‘a malady’

(not checked:)
farald (noun n.): malady

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

Finnan ‘the Saami girl’

(not checked:)
Finnr (noun m.): Saami (person)

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

gat ‘drove’

(not checked:)
2. geta (verb): to beget, give birth to, mention, speak of; to think well of, like, love

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

þó ‘still’

(not checked:)
þó (adv.): though

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

œrðan ‘out of his mind’

(not checked:)
œra (verb): out of one’s mind

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

Harald ‘Haraldr’

(not checked:)
Haraldr (noun m.): Haraldr

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

hánum ‘to him’

(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

þótti ‘seemed’

(not checked:)
2. þykkja (verb): seem, think

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

sólbjǫrt ‘bright as the sun’

(not checked:)
sólbjartr (adj.): sun-bright

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

‘she’

(not checked:)
1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

slíks ‘of such’

(not checked:)
2. slíkr (adj.): such

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

dœmi ‘instances’

(not checked:)
dœmi (noun n.; °-s; -): judgement, example

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

verðr ‘happen’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

mǫrgum ‘to many’

(not checked:)
2. margr (adj.; °-an): many

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

‘now’

(not checked:)
nú (adv.): now

[5, 6, 7, 8] Ekki var þat forðum farald Finnan gat þó œrðan Harald hánum þótti sólbjǫrt slíks dœmi verðr mǫrgum nú: abbrev. as ‘Ecki varþ a. f. f. f.’ R

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[1-4]: The opening couplet employs a rare enjambement (one of two in the poem), as if imitative of the speaker’s ‘heedlessness’ and distraction. On such lovesickness, see Anon Sól 10-14VII, especially st. 12/1VII hvárskis þeir gáðu ‘they paid no heed to anything’; the mental confusion of men in love is also described in Hávm 93-7, 114. See also Note to st. 11/5 above. — [5-8]: The words of the refrain are abbreviated in the ms. and the full text is here supplied from st. 11/5-8.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.