Richard L. Harris (ed.) 2017, ‘Hjálmþés saga ok Ǫlvis 45 (Skinnhúfa/Hildisif, Lausavísa 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 537.
(not checked:)
2. sax (noun n.; °-; *-): sword, prow
(not checked:)
hafa (verb): have
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
Ølvir (noun m.)
(not checked:)
2. slíkr (adj.): such
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
vápn (noun n.; °-s; -): weapon
(not checked:)
3. fár (adj.; °compar. fǽrri/fárri(Mág² 11), superl. fǽstr): few
[2] færi ‘few’: Lit. ‘fewer’.
(not checked:)
bani (noun m.; °-a; -ar): death, killer
[3] veitti Bendli bana ‘it gave death to Bendill <giant>’: The diminutive bendill (from band ‘band, bond’) occurs only here apparently as a giant-name; elsewhere it is found among heiti for ‘seed, grain’ (Þul Sáðs 2/5III and Note), the equivalent of ModIcel. bendill, ModNorw. bendel ‘a band of straw around a sheaf of corn’ (AEW: bendill). ÍBR5ˣ’s belu may recall the name of the giant Beli, whom the god Freyr killed with a hart’s horn (SnE 2005, 31). The giant of HjǪ is not given a name in the prose text.
(not checked:)
2. veita (verb): grant, give
[3] veitti: so papp6ˣ, veittir 109a IIIˣ, ÍBR5ˣ
[3] veitti Bendli bana ‘it gave death to Bendill <giant>’: The diminutive bendill (from band ‘band, bond’) occurs only here apparently as a giant-name; elsewhere it is found among heiti for ‘seed, grain’ (Þul Sáðs 2/5III and Note), the equivalent of ModIcel. bendill, ModNorw. bendel ‘a band of straw around a sheaf of corn’ (AEW: bendill). ÍBR5ˣ’s belu may recall the name of the giant Beli, whom the god Freyr killed with a hart’s horn (SnE 2005, 31). The giant of HjǪ is not given a name in the prose text.
(not checked:)
Bendill (noun m.)
[3] Bendli: so papp6ˣ, ‘bedu’ 109a IIIˣ, ‘belu’ ÍBR5ˣ
[3] veitti Bendli bana ‘it gave death to Bendill <giant>’: The diminutive bendill (from band ‘band, bond’) occurs only here apparently as a giant-name; elsewhere it is found among heiti for ‘seed, grain’ (Þul Sáðs 2/5III and Note), the equivalent of ModIcel. bendill, ModNorw. bendel ‘a band of straw around a sheaf of corn’ (AEW: bendill). ÍBR5ˣ’s belu may recall the name of the giant Beli, whom the god Freyr killed with a hart’s horn (SnE 2005, 31). The giant of HjǪ is not given a name in the prose text.
(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry
[4] barstu: so ÍBR5ˣ, bartu 109a IIIˣ, barst papp6ˣ
(not checked:)
3. ór (prep.): out of
(not checked:)
hellir (noun m.; °-s/hells, dat. -i; -ar, acc. -a/-ra): cave
[4] helli: hellir papp6ˣ
(not checked:)
bregða (verb; °bregðr/brigðr; brá, brugðu; brugðinn/brogðinn): pull, jerk, break; change
[5-6] ek brá sonum hilmis í líki hana ‘I changed the sons of a king into the bodies of roosters’: This incident occurs much earlier in the saga, when Hjálmþér and Ǫlvir become lost in a storm and find themselves in a cave inhabited by a hostile giant. Skinnhúfa, who is also in the cave, disguises the heroes as roosters and then directs Hjálmþér to kill the giant with his own sword when he is asleep and gives that sword to Ǫlvir.
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
[5-6] ek brá sonum hilmis í líki hana ‘I changed the sons of a king into the bodies of roosters’: This incident occurs much earlier in the saga, when Hjálmþér and Ǫlvir become lost in a storm and find themselves in a cave inhabited by a hostile giant. Skinnhúfa, who is also in the cave, disguises the heroes as roosters and then directs Hjálmþér to kill the giant with his own sword when he is asleep and gives that sword to Ǫlvir.
(not checked:)
hilmir (noun m.): prince, protector
[5-6] ek brá sonum hilmis í líki hana ‘I changed the sons of a king into the bodies of roosters’: This incident occurs much earlier in the saga, when Hjálmþér and Ǫlvir become lost in a storm and find themselves in a cave inhabited by a hostile giant. Skinnhúfa, who is also in the cave, disguises the heroes as roosters and then directs Hjálmþér to kill the giant with his own sword when he is asleep and gives that sword to Ǫlvir.
(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son
[5-6] ek brá sonum hilmis í líki hana ‘I changed the sons of a king into the bodies of roosters’: This incident occurs much earlier in the saga, when Hjálmþér and Ǫlvir become lost in a storm and find themselves in a cave inhabited by a hostile giant. Skinnhúfa, who is also in the cave, disguises the heroes as roosters and then directs Hjálmþér to kill the giant with his own sword when he is asleep and gives that sword to Ǫlvir.
(not checked:)
í (prep.): in, into
[5-6] ek brá sonum hilmis í líki hana ‘I changed the sons of a king into the bodies of roosters’: This incident occurs much earlier in the saga, when Hjálmþér and Ǫlvir become lost in a storm and find themselves in a cave inhabited by a hostile giant. Skinnhúfa, who is also in the cave, disguises the heroes as roosters and then directs Hjálmþér to kill the giant with his own sword when he is asleep and gives that sword to Ǫlvir.
(not checked:)
hani (noun m.; °-a; -ar): rooster
[5-6] ek brá sonum hilmis í líki hana ‘I changed the sons of a king into the bodies of roosters’: This incident occurs much earlier in the saga, when Hjálmþér and Ǫlvir become lost in a storm and find themselves in a cave inhabited by a hostile giant. Skinnhúfa, who is also in the cave, disguises the heroes as roosters and then directs Hjálmþér to kill the giant with his own sword when he is asleep and gives that sword to Ǫlvir.
(not checked:)
1. lík (noun n.; °-s; -): body, shape
[5-6] ek brá sonum hilmis í líki hana ‘I changed the sons of a king into the bodies of roosters’: This incident occurs much earlier in the saga, when Hjálmþér and Ǫlvir become lost in a storm and find themselves in a cave inhabited by a hostile giant. Skinnhúfa, who is also in the cave, disguises the heroes as roosters and then directs Hjálmþér to kill the giant with his own sword when he is asleep and gives that sword to Ǫlvir.
(not checked:)
fjǫr (noun n.): life
(not checked:)
fagr (adj.; °fagran; compar. fegri, superl. fegrstr): fair, beautiful
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
nú (adv.): now
(not checked:)
2. hót (noun n.; °; -): a bit
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
A young woman, who turns out to be Hildisif Ptólómeusdóttir, reminds Ǫlvir of the episode when, as Skinnhúfa, she helped him obtain her giant captor’s sword, the only weapon that could kill him. She thus makes clear her former, enchanted, identity to him and to the saga audience.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.