Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hróksv Hrkv 23VIII (Hálf 73)

Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 73 (Hrókr inn svarti, Hrókskviða 23)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 361.

Hrókr inn svartiHrókskviða
222324

Þá ‘Then’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

mun ‘it will’

(not checked:)
munu (verb): will, must

Close

reyna ‘be experienced’

(not checked:)
reyna (verb): test, try, experience

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

gefa ‘put’

(not checked:)
gefa (verb): give

Close

ef ‘if’

(not checked:)
3. ef (conj.): if

Close

vit ‘and I’

(not checked:)
2. vit (pron.): we two

notes

[3] vit Sveinn ‘Sveinn and I’: The ms. has here ‘uid sueín’, which can be understood as við Svein ‘against Sveinn’ or as vit Sveinn ‘Sveinn and I’ (with vit the 2nd pers. dual nom. pers. pron.). In the former reading, the syntax ef komum saman við Svein í rómu ‘if we come together against Sveinn in battle’ requires an otherwise unattested koma saman við e-n, so some eds (Skj B, Skald) have adopted the second alternative, which is also adopted here.

Close

Sveinn ‘Sveinn’

(not checked:)
2. Sveinn (noun m.): Sveinn

notes

[3] vit Sveinn ‘Sveinn and I’: The ms. has here ‘uid sueín’, which can be understood as við Svein ‘against Sveinn’ or as vit Sveinn ‘Sveinn and I’ (with vit the 2nd pers. dual nom. pers. pron.). In the former reading, the syntax ef komum saman við Svein í rómu ‘if we come together against Sveinn in battle’ requires an otherwise unattested koma saman við e-n, so some eds (Skj B, Skald) have adopted the second alternative, which is also adopted here.

Close

saman ‘clash’

(not checked:)
saman (adv.): together

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

rómu ‘battle’

(not checked:)
róma (noun f.): battle

Close

hvárir ‘who’

(not checked:)
hvárr (pron.): who, which, what, whether

notes

[5] hvárir ‘who’: I.e. ‘which of the two parties’.

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

vígi ‘fighting’

(not checked:)
víg (noun n.; °-s; -): battle

Close

verða ‘will prove to be’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

Close

hæfri ‘more courageous’

(not checked:)
hœfr (adj.): proper, fitting

Close

Hámundar ‘of Hámundr’

(not checked:)
Hámundr (noun m.): Hámundr

kennings

Hámundar burr
‘the son of Hámundr ’
   = Hrókr inn svarti

the son of Hámundr → Hrókr inn svarti
Close

burr ‘the son’

(not checked:)
burr (noun m.; °; -ir): son

kennings

Hámundar burr
‘the son of Hámundr ’
   = Hrókr inn svarti

the son of Hámundr → Hrókr inn svarti
Close

eða ‘or’

(not checked:)
eða (conj.): or

Close

Haka ‘Haki’s’

(not checked:)
Haki (noun m.): Haki

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

According to the prose text (Hálf 1981, ch. 10, 190), King Sveinn inn sigrsæli ‘the Victorious’ asked King Haki for the hand of his daughter Brynhildr, but Haki refused him. Sveinn then swore an oath that he would kill both the man who married Brynhildr and her father as well. Heðinn, a jarl of King Haki, then put himself forward as a suitor, together with his son Vifill. Haki promised Brynhildr to Vifill on condition that he defended the country against Sveinn.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.