Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Líkn 47VII

George S. Tate (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Líknarbraut 47’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 282-3.

Anonymous PoemsLíknarbraut
464748

Réðum ‘we [I] undertook’

(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide

[1] Réðum: ‘re᷎dumwith very light tittle, poss. erased B, ink blotted obscuring accent or hook on ‘e’ 399a‑bˣ

notes

[1] réðum ‘we [I] undertook’: Ms. ‘re᷎dum’ (ræðum ‘we speak’); all eds emend to (or read as, so Sveinbjörn Egilsson) réðum. The frequency of ráða + inf. ‘to undertake to’ (see LP: ráða 12), the lightness of the tittle (indicating possible attempted erasure), and the fact that (if restoration of kvæði is correct) the l. would be aðalhent rather than skothent, all argue against ræðum.

Close

krapt ‘the power’

(not checked:)
1. kraftr (noun m.; °-s, dat. -i/- ; -ar): power

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

[1] í kvæði: ‘[...]’ B, ‘í kṿạẹð̣ị’ 399a‑bˣ

Close

kvæði ‘a poem’

(not checked:)
kvæði (noun n.; °-s; -): poem

[1] í kvæði: ‘[...]’ B, ‘í kṿạẹð̣ị’ 399a‑bˣ

Close

þíns ‘of your’

(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your

notes

[2] þíns: inna: The long/short rhyme í : i also occurs at 11/6 (minn : þína) and 52/2 (minn : skína).

Close

þjóð ‘the people’

(not checked:)
þjóð (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): people

Close

inna ‘to relate’

(not checked:)
inna (verb): to pay, discharge, relate, tell; to announce, confirm

notes

[2] þíns: inna: The long/short rhyme í : i also occurs at 11/6 (minn : þína) and 52/2 (minn : skína).

Close

árs ‘of year’s abundance’

(not checked:)
2. ár (noun n.; °-s; -): year, year’s abundance

kennings

Eflir árs,
‘Strengthener of year’s abundance, ’
   = God

Strengthener of year’s abundance, → God

notes

[3] eflir árs ‘strengthener of year’s abundance [= God (= Christ)]’: Eflir (< efla < afl ‘strength’) is used of God or Christ elsewhere only in Leið 39/5 (also as base-word).

Close

þó ‘even’

(not checked:)
þó (adv.): though

Close

at ‘though’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

eflir ‘Strengthener’

(not checked:)
eflir (noun m.): strengthener

kennings

Eflir árs,
‘Strengthener of year’s abundance, ’
   = God

Strengthener of year’s abundance, → God

notes

[3] eflir árs ‘strengthener of year’s abundance [= God (= Christ)]’: Eflir (< efla < afl ‘strength’) is used of God or Christ elsewhere only in Leið 39/5 (also as base-word).

Close

værak ‘I was’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

Close

allítt ‘poorly’

(not checked:)
alllítt (adv.): very little

Close

til ‘to do’

(not checked:)
til (prep.): to

Close

fallinn ‘equipped’

(not checked:)
falla (verb): fall

Close

Sízt ‘least’

(not checked:)
2. síðr (adv.): less, hardly

Close

em ‘am’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[5] em: so 399a‑bˣ, ‘e[...]’ B

notes

[5] em ek samr ‘I am suited’: Restoration is based upon 399a-bˣ, including note; all subsequent eds follow Sveinbjörn Egilsson here. The sense ‘suited to, fitting’ for samr occurs only in poetry (LP: samr 2).

Close

ek ‘I’

(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me

notes

[5] em ek samr ‘I am suited’: Restoration is based upon 399a-bˣ, including note; all subsequent eds follow Sveinbjörn Egilsson here. The sense ‘suited to, fitting’ for samr occurs only in poetry (LP: samr 2).

Close

samr ‘suited’

(not checked:)
samr (adj.; °compar. -ari): same

[5] samr: ‘s[...]’ B, ‘s[...]n⸜m⸝r’ 399a‑bˣ

notes

[5] em ek samr ‘I am suited’: Restoration is based upon 399a-bˣ, including note; all subsequent eds follow Sveinbjörn Egilsson here. The sense ‘suited to, fitting’ for samr occurs only in poetry (LP: samr 2).

Close

of ‘of’

(not checked:)
3. of (prep.): around, from; too

Close

sýnt ‘Clearly’

(not checked:)
sýnn (adj.): visible

Close

öngrumz ‘troubled’

(not checked:)
angra (verb; °-að-): anger, trouble

Close

löngum ‘continuously’

(not checked:)
langr (adj.; °compar. lengri, superl. lengstr): long

Close

fyr ‘on account of’

(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.

Close

lund ‘mind’

(not checked:)
lund (noun f.; °-ar; -ir/-ar(Rém 301³¹)): mind, way < lundfastr (adj.)

notes

[7] lundfasta ‘mind-fixed, firmly fixed temperament’: The cpd does not occur elsewhere.

Close

fasta ‘fixed’

(not checked:)
fastr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): firm, fast < lundfastr (adj.)

notes

[7] lundfasta ‘mind-fixed, firmly fixed temperament’: The cpd does not occur elsewhere.

Close

líkn ‘of grace’

(not checked:)
líkn (noun f.; °-ar; gen. -a): grace, mercy < líknfœðir (noun m.)

kennings

líknfæðir,
‘begetter of grace, ’
   = God

begetter of grace, → God
Close

fæðir ‘begetter’

(not checked:)
fœðir (noun m.): feeder, nourisher < líknfœðir (noun m.)

kennings

líknfæðir,
‘begetter of grace, ’
   = God

begetter of grace, → God
Close

ræða ‘to speak’

(not checked:)
2. rœða (verb): utter, speak

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.