Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...annat manvit; lestir fylgðu hvergi ... ‘...common sense to the highest degree; flaws did not accompany ...’
1104...vás ok lǫstu. ‘...sinfulness and flaws.’
1180notes...fasta láta lasta verk fyr ... ‘...to lay sinful acts [lit. acts of vices] ...’
1180...þeims unnu lǫstu. ‘...who practised vice.’
1190notes...fyr vára löstu. ‘...for our errors.’
1240...lýðs; boðar lasta kasta þér.... ‘...for mankind; billows of vices toss you....’
1240notes...ok yðrir lestir því, at ... ‘...and your sins most cause ...’
1240...iðraz unninna lasta.’ ‘...who repents of sins committed.’’
1240notes...lundfasta löstu; því öngrumz ... ‘...mind-fixed sins; for that reason we are [I am] continuously ...’
1240...leti ok lasta iðugliga auðit, ... ‘...laziness and vices frequently ...’
1258...samligt; leyndir lestir, þeir er ... ‘... secret vices which have been hidden ...’
1258...vífin; líkams lestir tæla hvern ... ‘...against women; vices of the body entrap ...’
1258...speki en lasta heimskan hal.... ‘...wisdom and censure a foolish man....’
1258...synda, en lestir líða frá; ... ‘...sins, and flaws pass away; men ...’
1285...hæsta læknis lasta, eigi lamið ... ‘...most high healer of sins, not beaten ...’
1300...firðiz vansa lasta. ‘...was kept from the disgrace of vices.’
1325...með yfirbót lasta; laun ljóða ... ‘...through atonement for sins; rewards for poems ...’
1325...með fjúki lasta; drep græðgi ... ‘...with a snowdrift of vices; the rot of gluttony ...’
1345...og eyðing lasta, æðr líknar ... ‘...and elimination of sins, vein of mercy ...’
1345...en aungvan löstinn. ‘...and [having] no fault.’
1345...Baptista*, lægir lasta, sá er ... ‘...Baptist, oppressor of vices, who ...’
1360...klerks; berr löstu fast á ... ‘...offences; he spreads the sins ardently into ...’
1390...vinfǫst, rækir lǫstu. ‘...loyal to her friends, rejects vices. ’
?Anon Mdr 14VII
ins hæsta læknir lasta
‘of the most high healer of sins’ = God
the most high healer of sins, → God
Anon Pét 13VII
lægir lasta
‘oppressor of vices’ = HOLY MAN
oppressor of vices, → HOLY MAN
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.