Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorleikr fagri, Flokkr about Sveinn Úlfsson 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 319.
(not checked:)
bjóða (verb; °býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)): offer, order, invite
(not checked:)
sás (conj.): the one who
(not checked:)
betri (adj. comp.; °superl. beztr/baztr; pos. góðr adj.): better, best
(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry
(not checked:)
1. verða (verb): become, be
[2] und miðgarði ‘on earth’: Lit. ‘within the middle enclosure’. The prep. und usually denotes a spatial relation ‘under’, either in the sense ‘beneath’ or ‘next to something that towers above’ (see Fritzner: und; LP: und). The phrase und miðgarði ‘within the middle enclosure’ is used regularly in both prose and poetry for ‘on earth’ (see Fritzner: miðgarðr 3; LP: Miðgarðr). Miðgarðr was the mythical stronghold built for men, protecting them from the giants. The use of und ‘beneath’ in this context must have originated in the idea that people lived next to the towering rampart which enclosed Miðgarðr.
(not checked:)
mið- ((prefix)): [earth] < miðgarðr (noun m.): Miðgarðr
[2] und miðgarði ‘on earth’: Lit. ‘within the middle enclosure’. The prep. und usually denotes a spatial relation ‘under’, either in the sense ‘beneath’ or ‘next to something that towers above’ (see Fritzner: und; LP: und). The phrase und miðgarði ‘within the middle enclosure’ is used regularly in both prose and poetry for ‘on earth’ (see Fritzner: miðgarðr 3; LP: Miðgarðr). Miðgarðr was the mythical stronghold built for men, protecting them from the giants. The use of und ‘beneath’ in this context must have originated in the idea that people lived next to the towering rampart which enclosed Miðgarðr.
(not checked:)
garðr (noun m.): enclosure, yard < miðgarðr (noun m.): Miðgarðr
[2] ‑garði: garð FskAˣ
[2] und miðgarði ‘on earth’: Lit. ‘within the middle enclosure’. The prep. und usually denotes a spatial relation ‘under’, either in the sense ‘beneath’ or ‘next to something that towers above’ (see Fritzner: und; LP: und). The phrase und miðgarði ‘within the middle enclosure’ is used regularly in both prose and poetry for ‘on earth’ (see Fritzner: miðgarðr 3; LP: Miðgarðr). Miðgarðr was the mythical stronghold built for men, protecting them from the giants. The use of und ‘beneath’ in this context must have originated in the idea that people lived next to the towering rampart which enclosed Miðgarðr.
(not checked:)
ríkr (adj.): mighty, powerful, rich
(not checked:)
þjóð (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): people
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
rǫnd (noun f.; °dat. -/-u; rendr/randir): shield, shield-rim
(not checked:)
2. Sveinn (noun m.): Sveinn
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land
(not checked:)
þó (adv.): though
(not checked:)
láta (verb): let, have sth done
(not checked:)
heldr (adv.): rather
(not checked:)
3. ef (conj.): if
[5] ef: so H, Hr, FskBˣ, FskAˣ, Kˣ, 39, F, E, J2ˣ, at Mork, Flat
(not checked:)
hvatráðr (adj.): quick-witted, resourceful
(not checked:)
2. láð (noun n.): earth, land
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
byrr (noun m.; °-jar/-s; -ir, acc. -i/-u(SigrVal 188¹³)): favourable wind
[7] byrjar: byrja 39
(not checked:)
Valr (noun m.; °; -ir): Valr, ?horse
[7] Val ‘the Valr <horse>’: See Note to Arn Hryn 19/4.
(not checked:)
2. berja (verb; °barði; barðr/bariðr/barinn): fight
(not checked:)
bil (noun n.): delay < bilstyggr (adj.)
[8] bilstyggr (m. nom. sg.) ‘hesitation-shy’: Biltrauðr ‘hesitation-reluctant’ (so Fsk) is equally possible, but the ms. witnesses show that it is secondary.
[8] bilstyggr (m. nom. sg.) ‘hesitation-shy’: Biltrauðr ‘hesitation-reluctant’ (so Fsk) is equally possible, but the ms. witnesses show that it is secondary.
(not checked:)
Haraldr (noun m.): Haraldr
(not checked:)
vilja (verb): want, intend
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
On his way north after having laid waste to Hedeby, Haraldr encountered Sveinn. Sveinn dared Haraldr to fight him on land, but Haraldr refused and challenged Sveinn to a naval battle.
Mork and Flat attribute the st. to Þjóðólfr (Arnórsson; ÞjóðA).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.