Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Eldj Lv 2II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Eldjárn, Lausavísur 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 407-8.

EldjárnLausavísur
12

Frák ‘I heard’

(not checked:)
1. fregna (verb): hear of

Close

at ‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

flótta ‘those who fled’

(not checked:)
flótti (noun m.): flight, fleeing

Close

rôkuð ‘you pursued’

(not checked:)
2. reka (verb): drive, force

[1] rôkuð: rku H, ‘ræki’ Hr, rkum 42ˣ

Close

falsk ‘hid’

(not checked:)
2. fela (verb): hide

[2] falsk: so H, E, J2ˣ, 42ˣ, ‘fasc’ Mork, ‘falk’ Hr, fekksk F

Close

lið ‘host’

(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

Close

manna ‘of men’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

þar ‘there’

(not checked:)
þar (adv.): there

[3] þar: þá 42ˣ

Close

vas ‘it was’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[3] vas harðr (‘var harþr’): varðr F

Close

harðr ‘hard’

(not checked:)
harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh

[3] vas harðr (‘var harþr’): varðr F

Close

es ‘as’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

heyrðak ‘I’ve heard’

(not checked:)
2. heyra (verb): hear

[3] heyrðak (‘ek heyrða’): so H, F, E, J2ˣ, 42ˣ, ek heyrði Mork, ek heyra Hr

Close

hernaðr ‘fighting’

(not checked:)
hernaðr (noun m.): raiding campaign

Close

á ‘at’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

[4] á Foxerni: of saxerni F

notes

[4] á Foxerni ‘at Fuxerna’: Located across from Lilla Edet on the western side of the river Götaälv in Sweden. For Magnús’s Swed. campaign and the battle of Fuxerna, see also Mberf Lv 2, Þham Magndr 4, Gísl Magnkv 17-20 and Anon (Mberf) 5. At the battle of Fuxerna, Magnús and his troops faced the Swed. king Ingi Steinkelsson and his army. Giffarðr, who was among Magnús’s men, hid for the duration of the battle and did not emerge until the fighting was over.

Close

Foxerni ‘Fuxerna’

(not checked:)
Foxerni (noun n.): [Fuxerna]

[4] á Foxerni: of saxerni F

notes

[4] á Foxerni ‘at Fuxerna’: Located across from Lilla Edet on the western side of the river Götaälv in Sweden. For Magnús’s Swed. campaign and the battle of Fuxerna, see also Mberf Lv 2, Þham Magndr 4, Gísl Magnkv 17-20 and Anon (Mberf) 5. At the battle of Fuxerna, Magnús and his troops faced the Swed. king Ingi Steinkelsson and his army. Giffarðr, who was among Magnús’s men, hid for the duration of the battle and did not emerge until the fighting was over.

Close

Varð ‘was’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

Close

hjalm ‘of the helmet’

(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet < hjalmþrima (noun f.): [helmet-crash]

kennings

herðis hjalmþrimu
‘of the strengthener of the helmet-crash ’
   = WARRIOR

the helmet-crash → BATTLE
the strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

hjalm ‘of the helmet’

(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet < hjalmþrima (noun f.): [helmet-crash]

kennings

herðis hjalmþrimu
‘of the strengthener of the helmet-crash ’
   = WARRIOR

the helmet-crash → BATTLE
the strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

þrimu ‘crash’

(not checked:)
þrima (noun f.): battle, din < hjalmþrima (noun f.): [helmet-crash]

kennings

herðis hjalmþrimu
‘of the strengthener of the helmet-crash ’
   = WARRIOR

the helmet-crash → BATTLE
the strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

þrimu ‘crash’

(not checked:)
þrima (noun f.): battle, din < hjalmþrima (noun f.): [helmet-crash]

kennings

herðis hjalmþrimu
‘of the strengthener of the helmet-crash ’
   = WARRIOR

the helmet-crash → BATTLE
the strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

herðis ‘of the strengthener’

(not checked:)
herðir (noun m.): sword

kennings

herðis hjalmþrimu
‘of the strengthener of the helmet-crash ’
   = WARRIOR

the helmet-crash → BATTLE
the strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

þars ‘where’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

[6] þars (‘þar er’): er H

Close

staddir ‘stood’

(not checked:)
2. steðja (verb): stop, place

Close

vôruð ‘you’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[6] vôruð: so F, E, J2ˣ, vru Mork, H, Hr, 42ˣ

Close

gangr ‘The success’

(not checked:)
gangr (noun m.): going, walking; course; success

Close

þars ‘when’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

[7] þars (‘þar er’): enn F, þá er 42ˣ

Close

gauzka ‘Gautish’

(not checked:)
gauzkr (adj.): Gautish

Close

Giffarðr ‘Giffarðr’

(not checked:)
Giffarðr (noun m.): Giffarðr

[8] Giffarðr: ‘giparðr’ F, 42ˣ, ‘giparðe’ E, ‘Giparðr’ J2ˣ

Close

í ‘to’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

barði ‘beat’

(not checked:)
2. berja (verb; °barði; barðr/bariðr/barinn): fight

[8] barði: barðit F, barðir E, J2ˣ

notes

[8] barði (3rd pers. sg. pret. indic.) ‘beat’: Skj B and Skald adopt the E, J2ˣ variant barðir (2nd pers. sg. pret. indic.) ‘you beat’ and construe Giffarðr as a form of address. That interpretation is not warranted by the majority of ms. witnesses. For Giffarðr, see Note to Mberf Lv 2/2 and Anon (Mberf) 5/2.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Giffarðr’s behaviour at the battle of Fuxerna had been less than heroic, and Eldjárn’s st. thus constitutes haþ en eigi lof ‘mockery and not praise’ (Mork 1928-32, 326).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.