Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísa from Magnúss saga Erlingssonar 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 840-1.
(not checked:)
Ǫnundr (noun m.): [Ǫnundar, Ǫnundr]
[1] Ǫnundr: Ǫnundr Símunarson was Hákon herðibreiðr’s foster-brother.
(not checked:)
2. kveðja (verb; kvaddi): (dd) request, address, greet
(not checked:)
3. eigi (adv.): not
(not checked:)
2. við (prep.): with, against
(not checked:)
orrusta (noun f.; °-u; -ur): battle
(not checked:)
1. kosta (verb): try, strive
(not checked:)
fyrr (adv.): before, sooner
(not checked:)
2. an (conj.): than
(not checked:)
sunnan (adv.): (from the) south
(not checked:)
2. sigla (verb): sail
(not checked:)
Sigurðr (noun m.): Sigurðr
[3] Sigurðr jarl: Sigurðr Hávarðsson was appointed jarl by Hákon herðibreiðr. On this occasion, he was lying with his fleet near the Götaälv (in present-day south-western Sweden) and was not aware that Erlingr and his troops were attacking Tønsberg. Sigurðr died in the battle of Ramnes (Ré), Vestfold, on 20 February 1163.
[3] Sigurðr jarl: Sigurðr Hávarðsson was appointed jarl by Hákon herðibreiðr. On this occasion, he was lying with his fleet near the Götaälv (in present-day south-western Sweden) and was not aware that Erlingr and his troops were attacking Tønsberg. Sigurðr died in the battle of Ramnes (Ré), Vestfold, on 20 February 1163.
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
húskarl (noun m.): retainer
[4] húskarlar ‘the housecarls’: These men were members of a king’s or a nobleman’s bodyguard (see Fritzner: húskarl 1 and Note to Okík Magn 2/6).
(not checked:)
mjǫk (adv.): very, much
(not checked:)
fara (verb; ferr, fór, fóru, farinn): go, travel
(not checked:)
2. Magnús (noun m.): Magnús
[5] rekkar Magnúss ‘Magnús’s men’: Magnús Erlingsson had just been elected king of Norway at the age of five, and it is unlikely that he was actually present in person at this battle.
(not checked:)
rekkr (noun m.; °; -ar): man, champion
[5] rekkar Magnúss ‘Magnús’s men’: Magnús Erlingsson had just been elected king of Norway at the age of five, and it is unlikely that he was actually present in person at this battle.
(not checked:)
mætr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -astr): honoured, respected
(not checked:)
upp (adv.): up
(not checked:)
stræti (noun n.; °-s; -): street
(not checked:)
2. en (conj.): but, and
(not checked:)
Hákon (noun m.): Hákon
(not checked:)
1. haukr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): hawk
[7] haukar ‘hawks’: A term for ‘brave young men’ (see LP: 1. haukr 2). See also Anon (HSig) 6/7 and Note to Arn Hryn 3/5.
(not checked:)
harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh
(not checked:)
skunda (verb): hasten
(not checked:)
undan (adv.): away, away from
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The st. is recited in 1161 during the battle of Tønsberg, Norway, which Erlingr skakki ‘the Tilting’ Kyrpinga-Ormsson and the troops of his son, Magnús, fight against King Hákon herðibreiðr ‘Broad-shoulder’ Sigurðarson. During the battle, Ǫnundr Símunarson, one of Hákon’s men, flees, because he will not fight unless Jarl Sigurðr Hávarðsson is present.
For this battle, see also Þskakk Erldr 2.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.