Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:Kosta hins, at ... ‘Try to ...’
963...kynligr maðr kostaði rásar hart ... ‘...the strange man ran very fast ...’
1004...tveggja ôttu kosta kvistingar sín, ... ‘...parties had to strive for the maiming of each other, ...’
1016notesFyrðar kosti, ef þykkjask ... ‘Men should do their best, if they think themselves ...’
1020...Haralds bað kosta vígs; kapp ... ‘...commanded battle to be waged; your bravery ...’
1050...mildingr hefr kostat minni vinnur ... ‘...the gracious one has put to the test the lesser deeds ...’
1067notes...þótt kjǫl kosti. Þats satt, ... ‘...although the keel is sorely tried. It’s true ...’
1100...sonr skjǫldungs kostaði sunds á ... ‘...son of the king tried swimming in ...’
1140...eigi mundu kosta við orrostu, ... ‘...he would not engage in battle ...’
1161...tjalda þrimu kosti sættask við ... ‘...of the tents of battle try to reconcile himself with ...’
1180...seinum því; kostum at forðask ... ‘...we delay that; we must try to shun ...’
1190...sem kunnum, kostum æsta Krist ... ‘...as we are able, strive to ask Christ ...’
1190Hverr maðr kosti alls meira ... ‘Let each man strive all the more ...’
1240...ofsvefni; kosta at vera ... ‘...entice you; try to stay ...’
1258Kosta þú at ... ‘Try to ...’
1258...munu hǫlðar kosta til himins; ... ‘...men will strive after heaven; ...’
?...hlutum. Hon kostar keppa við ... ‘...fold. She will attempt to compete with ...’
?...fróðhugaðr kostaði frama. Vér ... ‘...the wise-minded one tried his luck. We ...’
?...en sjálfr kostaðak sunds þaðan. ... ‘...but I myself swam away from there. ...’
?...síðan at kosta sunds; ek ... ‘...we contended in swimming; I ...’
?...heiptum, at kostaðak áðr alls ... ‘...that I had already expended all my strength. ...’
?This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.