Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þskakk Erldr 2II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorbjǫrn skakkaskáld, Erlingsdrápa 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 634.

Þorbjǫrn skakkaskáldErlingsdrápa
123

text and translation

Greitt frák, gumna dróttinn,
(Gríðar fáks) í víðu
(trauðr esa tenn at rjóða)
Túnsbergi þér snúna.
Hræddusk bjartra brodda
býjarmenn við rennu;
uggðu eld ok sveigðan
alm dynviðir malma.

{Dróttinn gumna}, frák snúna þér greitt í víðu Túnsbergi; esa trauðr at rjóða tenn {fáks Gríðar}. Býjarmenn hræddusk við rennu bjartra brodda; {{malma dyn}viðir} uggðu eld ok sveigðan alm.
 
‘Lord of men [= Erlingr], I heard it turned out smoothly for you in spacious Tønsberg; you are not reluctant to redden the teeth of Gríðr’s <troll-woman’s> steed [WOLF]. The townspeople were terrified by the rush of bright arrow-points; the trees of the clash of weapons [(lit. ‘clash-trees of weapons’) BATTLE > WARRIORS] feared the fire and the bent elm-bow.

notes and context

The st. documents the battle of Tønsberg (Vestfold, Norway) between Erlingr skakki and King Hákon herðibreiðr ‘Broad-shoulder’ Sigurðarson in 1161.

The same event is described in Anon (MErl).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þórbjǫrn skakkaskáld, Erlingsdrápa 2: AI, 534-5, BI, 515, Skald I, 252, NN §§964, 993, 2990H, 3197D; ÍF 28, 377-8 (MErl ch. 3), F 1871, 363, E 1916, 227; Fms 7, 284 (Hherð ch. 23).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.