Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Teaching Texts

Teaching Texts

Menu Search

Skáldskaparmál — chs 1-6 §2.4

kallar ‘’

3rd pers. pres. sg.

kalla (verb): call

Close

friðar ‘’

gen. sg.

friðr (noun m.): peace

Close

segir ‘’

3rd pers. pres. sg.

segja (verb): say, tell

Close

skal ‘’

3rd pers. pres. sg.

skulu (verb): shall, should, must

Close

verða ‘’

infinitive;

1. verða (verb): become, be

Close

veiti ‘’

subj. 3rd pers. pres. sg.

2. veita (verb): grant, give

Close

Iðunni ‘’

dat.

Iðunn (noun f.)

Close

vill ‘’

3rd pers. pres. sg.

vilja (verb): want, intend

Close

Verðr ‘’

pres. sg.

1. verða (verb): become, be

Close

lagsmanna ‘’

gen. pl.

lagsmaðr (noun m.): comrade

Close

sǫgð ‘’

pret. sg. participle;

segja (verb): say, tell

Close

fleiri ‘’

acc. n. pl. comparative;

fleiri (adj. comp.; °superl. flestr): more, most

Close

koma ‘’

3rd pers. pres. pl.

koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

Close
Click/tap on words in the text for grammatical information and notes.
Hann kallar ok biðr allþarfliga ǫrninn friðar, en hann segir, at Loki skal aldri lauss verða, nema hann veiti honum svardaga at koma Iðunni út of Ásgarð með epli sín, en Loki vill þat. Verðr hann þá lauss ok ferr til lagsmanna sinna, ok er eigi at sinni sǫgð fleiri tíðindi um þeira ferð, áðr þeir koma heim.

2.3Skáldskaparmál — chs 1-62.5

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Teaching text: text section

Here you can see a piece of text. Clicking on words in the text will show you the dictionary headword, grammatical information and notes on how the word is used.

You should pay careful attention to the explanation of each word. You can test your knowledge using the translation and other exercises.

In some cases there may be audio of a modern Icelandic rendition of the text on this page.