nom. m. sg.
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
Closeacc. m. sg.
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
Closenom. sg. definite form;
1. dýr (noun n.; °-s (spec.: dyʀiɴs KonrA 66⁴, etc., cf. Seip 1955 188-189); -): animal
Closenom. n. sg. adverbial;
ákafr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): vehement, fiery
Close2nd pers. pres. sg. enclictic pronoun;
skulu (verb): shall, should, must
skaltu: skaltu = skalt þú
Closegen. sg. definite form;
1. dýr (noun n.; °-s (spec.: dyʀiɴs KonrA 66⁴, etc., cf. Seip 1955 188-189); -): animal
Closenom. m. sg.
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
Closenom. m. sg.
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
Closenom. n. sg.
1. annarr (pron.; °f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir): (an)other, second
Closeunknown. m. sg.
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
Closenom. m. sg.
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
Closem. sg.
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
Closedat. sg. definite form;
dýrshjarta (noun n.; °dat. ·hjarta): animal heart
Closegen. m. sg.
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
Close3rd pers. pret. pl. middle
2. eiga (verb; °á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt): own, have
áttusk: Here the verb eiga in the middle voice means ‘exchanged, shared, fought’.
Closenom. m. pl.
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
CloseHere you can see a piece of text. Clicking on words in the text will show you the dictionary headword, grammatical information and notes on how the word is used.
You should pay careful attention to the explanation of each word. You can test your knowledge using the translation and other exercises.
In some cases there may be audio of a modern Icelandic rendition of the text on this page.