Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...set við sveita alfs sóknar ... ‘...the bench together with the blood of the elf of attack ...’
825Nagr sveita fló fang... ‘The bird of blood flew happy ...’
850...optarr svan sveita blóði, þótt ... ‘...redden the swan of gore in blood, although ...’
975...sanneldingu sveita sárgeitunga.... ‘...with the true lightning of the sweat of wound-birds....’
975[3] seilar: sveita 510
510 Vann at níunda sínne. uarð bioði hugíns ferðar. beit solgagar sueíta. | suerð eggía spor leggí. at híor meiðar herd[E]r. Hættíng uar þat mætti. leiðar | langa skeiða. liðs halfan tog þriðia.
Heitr ofremmðar sveiti leggr af ... ‘Hot, most rank sweat streams from ...’
1000...teitan mô sveita; fellum Þrœndr ... ‘...the cheerful gull of gore; let us fell the Þrœndr ...’
1030...hneitis í sveita; blóð sprændi ... ‘...edge in gore; blood spurted ...’
1045...Sikiley, þars sveiti skyndi of ... ‘...of Sicily where blood rushed over ...’
1050...beit, en sveiti rann; broddr ... ‘...bit, and gore flowed; the spear-head ...’
1055...kløkkva saumfǫr; sveita skaut á ... ‘...the pliant nail-row; gore spurted on ...’
1055...ǫrð svans sveita. ‘...the corn of the swan of blood.’
1065notes...suðr; Urðr sveita of heitin.... ‘...be known as the Urðr of blood. ’
1066...at svelgja sveita suðr; Urðr ... ‘...to swallow blood in the south; be known ...’
1066Glóðheitr sveiti fell at ... ‘Ember-hot blood flowed at ...’
1067...drekkr már sveita ór sôrum. ... ‘...in the south the seagull of gore drinks from ...’
1098...drengir sœfðusk; sveiti fell á ... ‘...warriors died; blood fell on ...’
1104...at drekka sveita. Oddar eyddu ... ‘...to drink blood. Spear-points destroyed ...’
1140...… sveita gladdan saddan. ... ‘...… of blood gladdened, sated. ...’
1145...þars heitr sveiti* dreif; svalir ... ‘...where hot blood spurted; cool ...’
1145notes...beit; dreif sveita. ‘...bit; there was a blizzard of blood. ’
1145notes...sér þá sveita; døkkr hrafn ... ‘...availed itself of blood; the dark raven ...’
1145notes...leituðustum vitni sveita. ‘...the lord gave blood to the very grey-looking ...’
1145...stála lituð sveita í bráði; ... ‘...of swords be coloured with gore in haste; ...’
1145...dreyra seggja; sveiti* dreif á ... ‘...with the gore of men; blood splattered on ...’
1145notes...þó dýran sveita af líki ... ‘...washed precious blood from the body ...’
1153...leita bekks sveita; ormr vals ... ‘...seeks the brook of blood; the reptile of corpses ...’
1221...stafna hrafni sveita; Páll varð ... ‘...prows of the raven with blood; Páll had to ...’
1221...snarla í sveita sœfis at ... ‘...quickly in the sweat of the sword at ...’
1221...guðs háleitra sveita. Með fagnað ... ‘...of God’s sublime company. With joy ...’
1375...Jésús með sveita benja. ‘...wounds with the sweat of injuries.’
1394...því vígi. Sveiti fell í ... ‘...that battle. Blood fell into ...’
?...felli. Heitr sveiti dreif ór ... ‘...fell. Hot blood gushed from ...’
?...ormr, drifinn sveita, rendi til ... ‘...serpent, soaked in blood, forced its way into ...’
?...fákr sparn sveita foldar fótum. ... ‘...the horse kicked the blood of the earth with its feet. ...’
?notes...Jarnsǫxu sveita; ǫrn sleit ... ‘...swarthy steed with blood; an eagle tore ...’
?Snýr glóðheitum sveita á sókndreyra; ... ‘Ember-hot blood snows on ...’
?notes...þat í sveita foldar; vǫtn ... ‘...that in the blood of land; waters ...’
?...út ór sveita elris húsa ... ‘...out from the sweat of the alder of the homestead ...’
?...en heitr sveiti fangaðiz hrafni; ... ‘...and hot blood has been provided for the raven; ...’
?...stirða nái; sveiti hrundi á ... ‘...stiff corpses; blood flowed onto ...’
?Mberf Lv 3II
már sveita
‘the seagull of gore’ = RAVEN/EAGLE
the seagull of gore → RAVEN/EAGLE
Anon Mgr 17VII
sveiti benja
‘the sweat of injuries’ = BLOOD
the sweat of injuries. → BLOOD
ÞjóðA Sex 29II
ǫrð svans sveita
‘the corn of the swan of blood’ = CORPSES
the swan of blood. → RAVEN
the corn of the RAVEN → CORPSES
ÞjóðA Sex 29II
svanr sveita
‘of the swan of blood’ = RAVEN
the swan of blood. → RAVEN
Þjóð Haustl 8III
nagr sveita
‘the bird of blood’ = RAVEN/EAGLE = Þjazi
The bird of blood → RAVEN/EAGLE = Þjazi
Þorf Lv 2I
teitan már sveita
‘the cheerful gull of gore’ = RAVEN/EAGLE
the cheerful gull of gore; → RAVEN/EAGLE
SnSt Ht 54III
sveiti sœfis
‘the sweat of the sword’ = BLOOD
the sweat of the sword → BLOOD
Anon Bjark 4III
dýrsveiti Draupnis
‘Draupnir’s precious sweat’ = GOLD
Draupnir’s precious sweat, → GOLD
Anon (LaufE) 9III
sveiti foldar
‘the blood of the earth’ = WATER
the blood of the earth → WATER
Hallm Hallkv 3V (Bergb 3)
sveiti foldar
‘the blood of land’ = RIVERS/LAKES
the blood of land; → RIVERS/LAKES
Kári Lv 2V (Nj 47)
sveiti elris
‘the sweat of the alder’ = FIRE
the sweat of the alder → FIRE
StSj Lv 2V (Korm 42)
sannelding sveita sárgeitunga
‘with the true lightning of the sweat of wound-birds’ = SWORD
wound-birds. → RAVENS/EAGLES
the sweat of RAVENS/EAGLES → BLOOD
with the true lightning of the BLOOD → SWORD
StSj Lv 2V (Korm 42)
sveiti sárgeitunga
‘of the sweat of wound-birds’ = BLOOD
wound-birds. → RAVENS/EAGLES
the sweat of RAVENS/EAGLES → BLOOD
HólmgB Lv 9V (Korm 44)
svanr sveita
‘the swan of gore’ = RAVEN/EAGLE
the swan of gore → RAVEN/EAGLE
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.