This site is in progress and should not be referenced in research publications.
helgan ræsir hás heimtjalds
‘the holy ruler of the high world-tent’ = God
the high world-tent → SKY/HEAVEN
the holy ruler of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
hás heimtjald
‘of the high world-tent’ = SKY/HEAVEN
the high world-tent → SKY/HEAVEN
sky/heaven
3.6. tent of the world
hugstrangr dróttinn hersa
‘the strong-minded lord of hersar’ = KING = Haraldr
The strong-minded lord of hersar → KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
reiðr atseti Hleiðrar
‘the furious resident of Lejre’ = DANISH KING = Sveinn
the furious resident of Lejre → DANISH KING = Sveinn
Danish king, ruler, jarl
1.2. ruler of Denmark
þrimr hundruðum marr sunda
‘with three hundred steeds of the sea’ = SHIPS
with three hundred steeds of the sea. → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
láð þangs
‘the kelp’s land’ = SEA
the kelp’s land → SEA
sea
5.1. land of the sea
viðr ǫrmóts
‘the trees of the arrow-meeting’ = WARRIORS
the arrow-meeting → BATTLE
the trees of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
ǫrmót
‘of the arrow-meeting’ = BATTLE
the arrow-meeting → BATTLE
battle
3.1.4. meeting of arrows
hungrdeyfi ins hvassa hrafns
‘the hunger-appeaser of the fierce raven’ = WARRIOR = Haraldr
the hunger-appeaser of the fierce raven → WARRIOR = Haraldr
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
hungrdeyfir
‘the hunger-appeaser’ = FEEDER
the hunger-appeaser → FEEDER
feeder, nourisher
2. appeaser of hunger
annan sveigjandi látrs linns
‘the other bender of the snake’s lair’ = GENEROUS MAN = Sveinn
the snake’s lair. → GOLD
the other bender of the GOLD → GENEROUS MAN = Sveinn
generous man
1.08. bender of wealth
látr linns
‘of the snake’s lair’ = GOLD
the snake’s lair. → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
allvaldr dana
‘the mighty ruler of the danes’ = Sveinn
The mighty ruler of the Danes → Sveinn
Danish king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Danes
hrafnfœðir
‘the raven-feeder’ = WARRIOR
the raven-feeder → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
framr dróttinn fila
‘the outstanding lord of the filir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
The outstanding lord of the Filir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
regn benja
‘rain-showers of wounds’ = BLOOD
Rain-showers of wounds → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
breiðan borðvegr
‘the broad gunwale-road’ = SEA
the broad gunwale-road; → SEA
sea
4.2. path of the ship
ótvínn þrýstir Engla
‘The unwavering oppressor of the English’ = Óláfr
The unwavering oppressor of the English, → Óláfr
Óláfr III kyrri Haraldsson (r. 1067-93)
1. defeater of the English
sjórkonungr rauma
‘the sea-king of the raumar’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the sea-king of the Raumar, → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hringlestir
‘the ring-damager’ = GENEROUS RULER
the ring-damager → GENEROUS RULER
generous man
1.01.2. destroyer of rings
dróttinn egða
‘of the lord of the egðir’ = NORWEGIAN KING = S. Óláfr
the lord of the Egðir → NORWEGIAN KING = S. Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
grund rauma
‘the land of the raumar’ = Norway
the land of the Raumar → Norway
Norway
1.2. land of Norwegian people
arfi Ulfs
‘Úlfr’s heir’ = Sveinn
Úlfr’s heir → Sveinn
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
1.2. heir of Úlfr Þorgilsson
sóknǫrr stillir egða
‘the battle-generous ruler of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
The battle-generous ruler of the Egðir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
dróttinn fila
‘of the lord of the filir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the lord of the Filir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
sverða sǫngherðandi
‘swords’ song-strengtheners’ = WARRIORS
swords’ song. → BATTLE
for the strengtheners of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
sverða sǫngr
‘of swords’ song’ = BATTLE
swords’ song. → BATTLE
battle
6.02.1. song/chant of weapons
dynr úrigs malms
‘the din of wet metal’ = BATTLE
the din of wet metal → BATTLE
battle
2.1. din of weapons
hár hranngarðr
‘the high wave-enclosure’ = SEA
the high wave-enclosure → SEA
sea
5.4. dwelling of the sea
túnvǫllr reyðar
‘on the farm-yard of the whale’ = SEA
on the farm-yard of the whale. → SEA
sea
3.1. land of the aquatic animal
eggdjarfr þengill þrœnda
‘the blade-daring lord of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
The blade-daring lord of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
þrályndr œgir Engla
‘the obstinate-minded intimidator of the English’ = Óláfr
the obstinate-minded intimidator of the English → Óláfr
Óláfr III kyrri Haraldsson (r. 1067-93)
1. defeater of the English
ǫrr áttstuðill jǫfra
‘the generous lineage-pillar of princes’ = KING = Óláfr
The generous lineage-pillar of princes → KING = Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
nenninn konungr Nóregs
‘The enterprising king of Norway’ = Óláfr
The enterprising king of Norway → Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
þverrir Engla
‘the diminisher of the English’ = Óláfr
the diminisher of the English → Óláfr
Óláfr III kyrri Haraldsson (r. 1067-93)
1. defeater of the English
þungar gerð Hôars
‘the heavy garments of Hárr’ = BYRNIES
the heavy garments of Hárr; → BYRNIES
mail-coat
1.3. garment of Óðinn
mildi konr hildinga
‘the generous kinsman of lords’ = KING
the generous kinsman of lords, → KING
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
hákesja
‘oarport-spears’ = OARS
oarport-spears → OARS
oar
1.1. spear of the ship