Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ǪrvOdd Ævdr 20VIII (Ǫrv 90)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 90 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 20)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 903.

Ǫrvar-OddrÆvidrápa
192021

Uggðum ‘afraid’

(not checked:)
ugga (verb): to fear, suspect

[1] Uggðum: so 471, ‘Augdum’ 343a, ugðu 173ˣ

Close

ekki ‘We were not’

(not checked:)
2. ekki (adv.): not

Close

sízt ‘after’

(not checked:)
sízt (conj.): [since]

Close

eyjar ‘the island’

(not checked:)
1. ey (noun f.; °-jar, dat. -ju/-; -jar): island

Close

til ‘to’

(not checked:)
til (prep.): to

[2] til: skeggja 173ˣ

Close

vápns ‘of the weapon’

(not checked:)
vápn (noun n.; °-s; -): weapon

kennings

vígligir viðir vápns
‘warlike trees of the weapon ’
   = WARRIORS

warlike trees of the weapon → WARRIORS
Close

vígligir ‘warlike’

(not checked:)
vígligr (adj.): warlike

kennings

vígligir viðir vápns
‘warlike trees of the weapon ’
   = WARRIORS

warlike trees of the weapon → WARRIORS
Close

viðir ‘trees’

(not checked:)
1. viðr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -u/-i): wood, tree

[4] viðir: er viðir 173ˣ

kennings

vígligir viðir vápns
‘warlike trees of the weapon ’
   = WARRIORS

warlike trees of the weapon → WARRIORS
Close

kómu ‘came’

(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

Close

Hlóðu ‘piled’

(not checked:)
2. hlaða (verb): heap, pile

Close

bragnar ‘men’

(not checked:)
bragnar (noun m.): men, warriors

Close

fyr ‘in front’

(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.

Close

bjarg ‘of the cliff’

(not checked:)
bjarg (noun n.; °-s; *-): mountain, cliff

Close

framan ‘up’

(not checked:)
framan (adv.): in front of

Close

sterkligan ‘a strong’

(not checked:)
sterkligr (adj.): strong

Close

enn ‘also’

(not checked:)
2. enn (adv.): still, yet, again

[8] enn: so 471, om. 343a, 173ˣ

Close

at ‘took’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

As with the previous stanza, there is no close correspondence with the prose saga. There the giants, who are Oddr’s party’s opponents at this point, mass on a headland opposite the island and no mention is made of building a defensive wall in front of a cliff on the island.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.