Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ǪrvOdd Ævdr 31VIII (Ǫrv 101)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 101 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 31)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 912.

Ǫrvar-OddrÆvidrápa
303132

Höfðu ‘had cleared’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

jarls ‘The jarl’s’

(not checked:)
jarl (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): poet, earl

Close

liðar ‘troops’

(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

[1] liðar: niðar 173ˣ

Close

útnes ‘the outlying’

(not checked:)
útnes (noun n.)

Close

hroðit ‘headland’

(not checked:)
1. hrjóða (verb): clear, destroy

Close

róg ‘to the strife’

(not checked:)
róg (noun n.; °-s): strife, slander < rógþing (noun n.): strife-assembly

kennings

rógþings
‘to the strife-assembly ’
   = BATTLE

to the strife-assembly → BATTLE

notes

[3] vanir rógþings ‘accustomed to the strife-assembly [BATTLE]’: The battle-kenning rógþing ‘strife-assembly’ is not well formed, because the determinant róg- is synonymous with the referent ‘battle’. Similarly, in the previous stanza (Ǫrv 100/4), the ruler-kenning dróttinn lýða ‘the lord of men’ suffers from the same fault, suggesting that knowledge of how to build kennings was waning at the time when these stanzas were achieving the forms in which they have been recorded.

Close

þings ‘assembly’

(not checked:)
þing (noun n.; °-s; -): meeting, assembly < rógþing (noun n.): strife-assembly

kennings

rógþings
‘to the strife-assembly ’
   = BATTLE

to the strife-assembly → BATTLE

notes

[3] vanir rógþings ‘accustomed to the strife-assembly [BATTLE]’: The battle-kenning rógþing ‘strife-assembly’ is not well formed, because the determinant róg- is synonymous with the referent ‘battle’. Similarly, in the previous stanza (Ǫrv 100/4), the ruler-kenning dróttinn lýða ‘the lord of men’ suffers from the same fault, suggesting that knowledge of how to build kennings was waning at the time when these stanzas were achieving the forms in which they have been recorded.

Close

vanir ‘accustomed’

(not checked:)
3. vanr (adj.): accustomed

[3] vanir: vinir 471

notes

[3] vanir rógþings ‘accustomed to the strife-assembly [BATTLE]’: The battle-kenning rógþing ‘strife-assembly’ is not well formed, because the determinant róg- is synonymous with the referent ‘battle’. Similarly, in the previous stanza (Ǫrv 100/4), the ruler-kenning dróttinn lýða ‘the lord of men’ suffers from the same fault, suggesting that knowledge of how to build kennings was waning at the time when these stanzas were achieving the forms in which they have been recorded.

Close

sem ‘like’

(not checked:)
sem (conj.): as, which

notes

[4] sem refar hundum ‘like foxes to dogs’: The simile here suggests that the unidentified jarl’s troops are used to being attacked by more aggressive warriors, among whom Oddr doubtless includes himself and his men. It is not clear from the prose text who ‘the jarl’s troops’ are, as the episode concerns a group of berserks.

Close

refar ‘foxes’

(not checked:)
refr (noun m.; °-s; -ar): fox

notes

[4] sem refar hundum ‘like foxes to dogs’: The simile here suggests that the unidentified jarl’s troops are used to being attacked by more aggressive warriors, among whom Oddr doubtless includes himself and his men. It is not clear from the prose text who ‘the jarl’s troops’ are, as the episode concerns a group of berserks.

Close

hundum ‘to dogs’

(not checked:)
hundr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): hound, dog

[4] hundum: so 173ˣ, húðum 343a, hurðum 471

notes

[4] sem refar hundum ‘like foxes to dogs’: The simile here suggests that the unidentified jarl’s troops are used to being attacked by more aggressive warriors, among whom Oddr doubtless includes himself and his men. It is not clear from the prose text who ‘the jarl’s troops’ are, as the episode concerns a group of berserks.

Close

Unnum ‘I’

(not checked:)
2. vinna (verb): perform, work

[5] Unnum: unnu 471

Close

vit ‘and’

(not checked:)
2. vit (pron.): we two

Close

Hjálmarr ‘Hjálmarr’

(not checked:)
Hjalmarr (noun m.): Hjálmarr

Close

er ‘when’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

hinig ‘there’

(not checked:)
hinnig (adv.): here, hence

[6] hinig: hingat 471

Close

fórum ‘we got’

(not checked:)
fara (verb; ferr, fór, fóru, farinn): go, travel

[6] fórum: so 471, fór 343a, 173ˣ

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

eytt ‘destroyed’

(not checked:)
2. eyða (verb; °-dd-): destroy

[8] eytt: við 173ˣ

Close

langskipum ‘the longships’

(not checked:)
langskip (noun n.): longship

[8] langskipum: so 471, 173ˣ, skipum 343a

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The relationship of this stanza to events reported in the prose saga is rather tenuous, but it probably concerns a passage (Ǫrv 1888, 66-7) in which Oddr and Hjálmarr and their men take on a group of berserks in Selund (ModDan. Sjælland, ModEngl. Zealand). Oddr becomes separated from Hjálmarr when he pursues the berserks on land, while Hjálmarr clears their ship.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.