Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þjóð Haustl 15III

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Þjóðólfr ór Hvini, Haustlǫng 15’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 455.

Þjóðólfr ór HviniHaustlǫng
141516

ǫll ‘All’

(not checked:)
allr (adj.): all

kennings

Ǫll endilôg vé ginnunga
‘All sanctuaries of hawks, low from end to end ’
   = SKIES/HEAVENS

All sanctuaries of hawks, low from end to end → SKIES/HEAVENS
Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

Ullar ‘of Ullr’

(not checked:)
Ullr (noun m.): Ullr

kennings

mági Ullar,
‘the kinsman of Ullr, ’
   = Þórr

the kinsman of Ullr, → Þórr

notes

[1, 2] fyr mági Ullar ‘in front of the kinsman of Ullr <god> [= Þórr]’: Ullr was Þórr’s stepson, being the son of his wife Sif by an unidentified partner. The same kenning appears in EVald Þórr 3/4; see Note there.

Close

endi ‘from end to end’

(not checked:)
endi (noun m.): end < endilágr (adj.)

kennings

Ǫll endilôg vé ginnunga
‘All sanctuaries of hawks, low from end to end ’
   = SKIES/HEAVENS

All sanctuaries of hawks, low from end to end → SKIES/HEAVENS

notes

[2] endilôg ‘low from end to end’: This cpd hap. leg. adj. has been taken by most eds as f. nom. sg. to qualify grund ‘ground, earth’ (l. 3) and, while this is possible, it is also possible, and syntactically more natural (so Wood 1960b, 153-5), to take it as n. nom. pl. with vé ginnunga ‘sanctuaries of hawks’ in a sky-kenning, of the kind noted by Meissner 108 as belonging to the type ‘province of the bird’ (cf. Marold 1983, 170).

Close

lôg ‘low’

(not checked:)
lágr (adj.; °comp. lǽgri, superl. lǽgstr): low < endilágr (adj.)

kennings

Ǫll endilôg vé ginnunga
‘All sanctuaries of hawks, low from end to end ’
   = SKIES/HEAVENS

All sanctuaries of hawks, low from end to end → SKIES/HEAVENS

notes

[2] endilôg ‘low from end to end’: This cpd hap. leg. adj. has been taken by most eds as f. nom. sg. to qualify grund ‘ground, earth’ (l. 3) and, while this is possible, it is also possible, and syntactically more natural (so Wood 1960b, 153-5), to take it as n. nom. pl. with vé ginnunga ‘sanctuaries of hawks’ in a sky-kenning, of the kind noted by Meissner 108 as belonging to the type ‘province of the bird’ (cf. Marold 1983, 170).

Close

fyr ‘in front of’

(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.

notes

[1, 2] fyr mági Ullar ‘in front of the kinsman of Ullr <god> [= Þórr]’: Ullr was Þórr’s stepson, being the son of his wife Sif by an unidentified partner. The same kenning appears in EVald Þórr 3/4; see Note there.

Close

mági ‘the kinsman’

(not checked:)
mágr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): brother-, father-, or son-in-law

kennings

mági Ullar,
‘the kinsman of Ullr, ’
   = Þórr

the kinsman of Ullr, → Þórr

notes

[1, 2] fyr mági Ullar ‘in front of the kinsman of Ullr <god> [= Þórr]’: Ullr was Þórr’s stepson, being the son of his wife Sif by an unidentified partner. The same kenning appears in EVald Þórr 3/4; see Note there.

Close

grund ‘the ground’

(not checked:)
grund (noun f.): earth, land

Close

grápi ‘with hail’

(not checked:)
gráp (noun n.): hail

Close

hrundin ‘battered’

(not checked:)
1. hrinda (verb): launch, propell

Close

ginnunga ‘of hawks’

(not checked:)
ginnungi (noun m.): [abyss, hawks, hawk]

[4] ginnunga: so all others, ‘ginnivnga’ R

kennings

Ǫll endilôg vé ginnunga
‘All sanctuaries of hawks, low from end to end ’
   = SKIES/HEAVENS

All sanctuaries of hawks, low from end to end → SKIES/HEAVENS
Close

‘sanctuaries’

(not checked:)
1. vé (noun n.): house, sanctuary

kennings

Ǫll endilôg vé ginnunga
‘All sanctuaries of hawks, low from end to end ’
   = SKIES/HEAVENS

All sanctuaries of hawks, low from end to end → SKIES/HEAVENS
Close

brinna ‘burning’

(not checked:)
2. brenna (verb; °brennr/brenn; brann, brunnu; brunninn): (strong, intransitive)

[4] brinna: so W, ‘hrinna’ R, ‘brinra’ Tˣ

Close

þás ‘when’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

hof ‘the temple’

(not checked:)
1. hóf (noun n.; °-s; -): court, temple < hófregin (noun n.)

kennings

hofregin hógreiðar
‘the temple-deity of the comfortable chariot ’
   = Þórr

the temple-deity of the comfortable chariot → Þórr

notes

[5, 6] hofregin hógreiðar ‘the temple-deity of the comfortable chariot [= Þórr]’: In the hap. leg. cpd hofregin, the second element, m. nom. sg. reginn, is unusually encountered in the n. pl. regin ‘gods, divine powers’, though here, as in its occurrence in Glúmr Gráf 4/6I, it is sg. See also Note to st. 12/6 above. Skj B emends hofregin to hafregin, understanding the cpd to mean ‘raised, lifted deity’, assuming the first element haf- to derive from the verb hefja ‘raise’ (cf. LP: haf-reginn). There is no reason why Þórr could not be called a hofreginn ‘temple-deity’, however; beginning with Adam of Bremen’s account (Schmeidler 1917, 258) of the temple at Uppsala, which places an image of Þórr in the most prominent position, and including close associations recorded in saga literature between Þórr and high-seat pillars, which sometimes had the god’s image carved on them (cf. Clunies Ross 1998b, 142-4), there is good reason to associate Þórr with sacred places.

Close

regin ‘deity’

(not checked:)
regin (noun n.): divine power < hófregin (noun n.)

kennings

hofregin hógreiðar
‘the temple-deity of the comfortable chariot ’
   = Þórr

the temple-deity of the comfortable chariot → Þórr

notes

[5, 6] hofregin hógreiðar ‘the temple-deity of the comfortable chariot [= Þórr]’: In the hap. leg. cpd hofregin, the second element, m. nom. sg. reginn, is unusually encountered in the n. pl. regin ‘gods, divine powers’, though here, as in its occurrence in Glúmr Gráf 4/6I, it is sg. See also Note to st. 12/6 above. Skj B emends hofregin to hafregin, understanding the cpd to mean ‘raised, lifted deity’, assuming the first element haf- to derive from the verb hefja ‘raise’ (cf. LP: haf-reginn). There is no reason why Þórr could not be called a hofreginn ‘temple-deity’, however; beginning with Adam of Bremen’s account (Schmeidler 1917, 258) of the temple at Uppsala, which places an image of Þórr in the most prominent position, and including close associations recorded in saga literature between Þórr and high-seat pillars, which sometimes had the god’s image carved on them (cf. Clunies Ross 1998b, 142-4), there is good reason to associate Þórr with sacred places.

Close

hafrar ‘the goats’

(not checked:)
hafr (noun m.; °hafrs/-s(SnEU 56¹⁹), dat. hafri; hafrar): goat

[5] hafrar: ‘hafrir’ R, hafði Tˣ, hǫfðu W

Close

hóg ‘of the comfortable’

(not checked:)
hógr (adj.): comfortable < hógreið (noun f.)

kennings

hofregin hógreiðar
‘the temple-deity of the comfortable chariot ’
   = Þórr

the temple-deity of the comfortable chariot → Þórr

notes

[5, 6] hofregin hógreiðar ‘the temple-deity of the comfortable chariot [= Þórr]’: In the hap. leg. cpd hofregin, the second element, m. nom. sg. reginn, is unusually encountered in the n. pl. regin ‘gods, divine powers’, though here, as in its occurrence in Glúmr Gráf 4/6I, it is sg. See also Note to st. 12/6 above. Skj B emends hofregin to hafregin, understanding the cpd to mean ‘raised, lifted deity’, assuming the first element haf- to derive from the verb hefja ‘raise’ (cf. LP: haf-reginn). There is no reason why Þórr could not be called a hofreginn ‘temple-deity’, however; beginning with Adam of Bremen’s account (Schmeidler 1917, 258) of the temple at Uppsala, which places an image of Þórr in the most prominent position, and including close associations recorded in saga literature between Þórr and high-seat pillars, which sometimes had the god’s image carved on them (cf. Clunies Ross 1998b, 142-4), there is good reason to associate Þórr with sacred places.

Close

reiðar ‘chariot’

(not checked:)
1. reið (noun f.; °-ar; -ir/-ar): riding; chariot < hógreið (noun f.)

[6] ‑reiðar: reiðir Tˣ

kennings

hofregin hógreiðar
‘the temple-deity of the comfortable chariot ’
   = Þórr

the temple-deity of the comfortable chariot → Þórr

notes

[5, 6] hofregin hógreiðar ‘the temple-deity of the comfortable chariot [= Þórr]’: In the hap. leg. cpd hofregin, the second element, m. nom. sg. reginn, is unusually encountered in the n. pl. regin ‘gods, divine powers’, though here, as in its occurrence in Glúmr Gráf 4/6I, it is sg. See also Note to st. 12/6 above. Skj B emends hofregin to hafregin, understanding the cpd to mean ‘raised, lifted deity’, assuming the first element haf- to derive from the verb hefja ‘raise’ (cf. LP: haf-reginn). There is no reason why Þórr could not be called a hofreginn ‘temple-deity’, however; beginning with Adam of Bremen’s account (Schmeidler 1917, 258) of the temple at Uppsala, which places an image of Þórr in the most prominent position, and including close associations recorded in saga literature between Þórr and high-seat pillars, which sometimes had the god’s image carved on them (cf. Clunies Ross 1998b, 142-4), there is good reason to associate Þórr with sacred places.

Close

framm ‘forward’

(not checked:)
fram (adv.): out, forth, forwards, away

Close

seðr ‘at once’

(not checked:)
seðr (adv.): [at once]

[7] seðr: seiðr Tˣ, seið W

notes

[7] seðr ‘at once’: An older form of the more common senn ‘at once, immediately’.

Close

Svǫlnis ‘of Svǫlnir’

(not checked:)
Svǫlnir (noun m.): Svǫlnir

kennings

ekkja Svǫlnis
‘the widow of Svǫlnir ’
   = Jǫrð

the widow of Svǫlnir → Jǫrð

notes

[7] ekkja Svǫlnis ‘the widow of Svǫlnir <= Óðinn> [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’: The word ekkja ‘widow’ may be used here in the sense ‘abandoned or alternative wife’ (cf. SnE 1998, II, 264) or it may simply mean ‘woman’ or ‘wife’. The personified Earth (Jǫrð) was thought of as one of Óðinn’s many partners and the mother of Þórr.

Close

ekkja ‘the widow’

(not checked:)
1. ekkja (noun f.; °-u; -ur, gen. ekkna): widow, woman

kennings

ekkja Svǫlnis
‘the widow of Svǫlnir ’
   = Jǫrð

the widow of Svǫlnir → Jǫrð

notes

[7] ekkja Svǫlnis ‘the widow of Svǫlnir <= Óðinn> [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’: The word ekkja ‘widow’ may be used here in the sense ‘abandoned or alternative wife’ (cf. SnE 1998, II, 264) or it may simply mean ‘woman’ or ‘wife’. The personified Earth (Jǫrð) was thought of as one of Óðinn’s many partners and the mother of Þórr.

Close

sundr ‘asunder’

(not checked:)
sundr (adv.): (a)sunder

Close

at ‘to’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

Hrungnis ‘with Hrungnir’

(not checked:)
Hrungnir (noun m.): Hrungnir proper name

Close

fundi ‘a meeting’

(not checked:)
fundr (noun m.): discovery, meeting

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

As for st. 14.

Taking up the theme of cosmic disturbance caused by Þórr’s journey through the skies (st. 14/6, 8) to Grjótún, st. 15 elaborates on it, and it is taken further in sts 16/2, 3, 4: all the skies are aflame and hail batters the ground before Þórr’s chariot, pulled by two goats (cf. Gylf, SnE 2005, 23).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.