Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv ErfÓl 7I

Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga 7’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 673.

Sigvatr ÞórðarsonErfidrápa Óláfs helga
678

Þórð ‘Þórðr’

(not checked:)
Þórðr (noun m.): Þórðr

[1] Þórð: Þórðr 73aˣ, Bb, Flat

notes

[1] Þórð ‘Þórðr’: Þórðr Fólason is mentioned as Óláfr’s merkismaðr ‘standard-bearer’ in ch. 83 of Hkr (ÍF 27, 122) in an anecdote also involving the poet Sigvatr. Þórðr was killed at Stiklastaðir (ÍF 27, 380-1).

Close

frák ‘I heard that’

(not checked:)
1. fregna (verb): hear of

notes

[1] frák ‘I heard’: The skaldic convention of presenting material as hearsay has a precise meaning here. According to Snorri Sturluson (ÍF 27, 358) Sigvatr was criticised for not having been present at the battle. See also sts 15/7-8 and 27 below, Sigv Lv 23, Þorm Lv 20 and their Contexts.

Close

sinn ‘occasion’

(not checked:)
2. sinn (noun n.; °?dat. -): time

[1] þat sinn: þar svá 61, 75e 4, 325V, 325VII, Bb, Flat, Tóm

Close

herða ‘intensified’

(not checked:)
2. herða (verb): strengthen

[1] herða: harða 325V, Tóm, harðan Flat

Close

þreifsk ‘flourished’

(not checked:)
þreifa (verb): feel with hand

[2] þreifsk: þreifk Holm2, þreifs 75e 4

Close

sókn ‘the attack’

(not checked:)
sókn (noun f.; °-ar; -ir): attack, fight

[2] sókn: ógn 75e 4, 325V, 325VII, Flat, Tóm, sogn Bb

Close

með ‘alongside’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

Ôleifi ‘Óláfr’

(not checked:)
Óláfr (noun m.): Óláfr

Close

góð ‘noble’

(not checked:)
góðr (adj.): good

Close

fóru ‘advanced’

(not checked:)
fara (verb; ferr, fór, fóru, farinn): go, travel

[3] fóru: vôru 73aˣ

Close

þar ‘there’

(not checked:)
þar (adv.): there

Close

geirum ‘with spears’

(not checked:)
geirr (noun m.): spear

[3] geirum: ‘gierom’ 75e 4

Close

gǫrt ‘the full-scale’

(not checked:)
1. gǫrr (adj.): ample, perfect

notes

[4] gǫrt ‘full-scale’: The word is here construed as the adj. ‘complete, ample, mighty’, qualifying víg ‘battle’ (so also LP: gǫrr 1). It could alternatively be an adv., ‘amply’ (so ÍF 27).

Close

víg ‘battle’

(not checked:)
víg (noun n.; °-s; -): battle

Close

saman ‘together’

(not checked:)
saman (adv.): together

Close

hjǫrtu ‘hearts’

(not checked:)
hjarta (noun n.; °-; *-u): heart

[4] hjǫrtu: bjǫrtum Bb

Close

Stǫng ‘standard-pole’

(not checked:)
stǫng (noun f.; °stangar, dat. -u; stangir/stengr): pole

notes

[5] stǫng ‘standard-pole’: A stǫng may be any kind of a pole (Whaley 2005b), but here it refers to that which carries the king’s battle-standard (Jesch 2001a, 253-4) or possibly the standard itself; see also sts 11/4, 12/3 below.

Close

bar ‘carried’

(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry

[5] bar: bar hann 68

Close

fyr ‘before’

(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.

Close

Hringa ‘of the Hringar’

(not checked:)
2. Hringr (noun m.; °-s): Hringr

kennings

hjaldrmóðum gram Hringa;
‘the battle-bold prince of the Hringar; ’
   = NORWEGIAN KING = Óláfr

the battle-bold prince of the Hringar; → NORWEGIAN KING = Óláfr
Close

hjaldr ‘the battle’

(not checked:)
1. hjaldr (noun m.): battle < hjaldrmóðr (adj.)

[6] hjaldr‑: ‘hulldr’ 73aˣ, hjaldrs Flat

kennings

hjaldrmóðum gram Hringa;
‘the battle-bold prince of the Hringar; ’
   = NORWEGIAN KING = Óláfr

the battle-bold prince of the Hringar; → NORWEGIAN KING = Óláfr
Close

móðum ‘bold’

(not checked:)
1. móðr (noun m.; °dat. -i/-): courage < hjaldrmóðr (adj.)

[6] ‑móðum: móðan 73aˣ

kennings

hjaldrmóðum gram Hringa;
‘the battle-bold prince of the Hringar; ’
   = NORWEGIAN KING = Óláfr

the battle-bold prince of the Hringar; → NORWEGIAN KING = Óláfr
Close

gram ‘prince’

(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler

kennings

hjaldrmóðum gram Hringa;
‘the battle-bold prince of the Hringar; ’
   = NORWEGIAN KING = Óláfr

the battle-bold prince of the Hringar; → NORWEGIAN KING = Óláfr
Close

bróðir ‘brother’

(not checked:)
bróðir (noun m.; °bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---): brother

[6] bróðir: bróður 61, 75e 4, 325V, Flat, Tóm, bróðir corrected from bróður 325VII

kennings

Framlundaðr bróðir Ǫgmundar
‘The eager-spirited brother of Ǫgmundr ’
   = Þórðr

The eager-spirited brother of Ǫgmundr → Þórðr

notes

[6, 8] bróðir Ǫgmundar ‘brother of Ǫgmundr’: Nothing is known of Ǫgmundr and whether he was also Fólason.

Close

fullt ‘to the utmost’

(not checked:)
2. fullr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): full, complete

[7] fullt: fyllt 73aˣ, full 61, 75e 4, Bb, Tóm, ‘fulld’ Flat

Close

vann ‘he exerted himself’

(not checked:)
2. vinna (verb): perform, work

[7] vann: om. Holm2, ok J2ˣ, 73aˣ

Close

fagrla ‘the beautifully’

(not checked:)
fagrla (adv.): [beautifully]

[7] fagrla: fagrliga Flat

Close

gyllta ‘gilded’

(not checked:)
gylltr (adj.): gilded

[7] gyllta: gyllda 61, 75e 4, Bb, Flat, Tóm, gylltum 325V

Close

fram ‘The eager’

(not checked:)
fram (adv.): out, forth, forwards, away < framlundaðr (adj.)

[8] fram‑: frán‑ 68

kennings

Framlundaðr bróðir Ǫgmundar
‘The eager-spirited brother of Ǫgmundr ’
   = Þórðr

The eager-spirited brother of Ǫgmundr → Þórðr

notes

[8] framlundaðr ‘eager-spirited’: This could alternatively be taken with the intercalary vann fullt (so Skj B; Skald), hence ‘the eager-spirited one exerted himself to the utmost’.

Close

lundaðr ‘spirited’

(not checked:)
lundaðr (adj./verb p.p.): minded < framlundaðr (adj.)

[8] ‑lundaðr: ‘lunðr’ 73aˣ, búnaðr Tóm

kennings

Framlundaðr bróðir Ǫgmundar
‘The eager-spirited brother of Ǫgmundr ’
   = Þórðr

The eager-spirited brother of Ǫgmundr → Þórðr

notes

[8] framlundaðr ‘eager-spirited’: This could alternatively be taken with the intercalary vann fullt (so Skj B; Skald), hence ‘the eager-spirited one exerted himself to the utmost’.

Close

Ǫgmundar ‘of Ǫgmundr’

(not checked:)
Ǫgmundr (noun m.): Ǫgmundr

[8] Ǫgmundar: Guðmundar 75e 4, 325V

kennings

Framlundaðr bróðir Ǫgmundar
‘The eager-spirited brother of Ǫgmundr ’
   = Þórðr

The eager-spirited brother of Ǫgmundr → Þórðr

notes

[6, 8] bróðir Ǫgmundar ‘brother of Ǫgmundr’: Nothing is known of Ǫgmundr and whether he was also Fólason.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

At the battle of Stiklastaðir (Stiklestad), it is said that King Óláfr’s standard-bearer was Þórðr Fólason.

For the introduction to the stanza in ÓH-Hkr, see Introduction to this poem. This is the first of several stanzas in ErfÓl commemorating Óláfr’s fatal last battle at Stiklastaðir (Stiklestad) in 1030; for the battle and other skaldic poetry associated with it, see further ‘Ruler biographies’ in Introduction to this volume.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.