Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 9’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 506-7.
(not checked:)
sœkja (verb): seek, attack
(not checked:)
breiðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): broad, wide
(not checked:)
borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold
(not checked:)
Jórsalir (noun m.): [Jerusalem]
(not checked:)
ǫrr (adj.): generous, brave
(not checked:)
oddviti (noun m.): leader
(not checked:)
út (adv.): out(side)
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land
(not checked:)
áðr (adv.; °//): before
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
vatn (noun n.; °-s; -*): water, lake
(not checked:)
vígja (verb): to hallow, consecrate
(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God
(not checked:)
Sigurðr (noun m.): Sigurðr
[7] Sigurðr: The form is unmetrical and requires suspension of resolution. See Note to st. 6/1 above.
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
sik (pron.; °gen. sín, dat. sér): (refl. pron.)
(not checked:)
synð (noun f.; °-ar; -ir): sin
(not checked:)
1. þvá (verb): wash
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Sigurðr went to the Holy Sepulchre in Jerusalem.
[5-8]: The water which God had consecrated must refer to the River Jordan. Although this is not stated explicitly in the prose of Mork, Hkr, which does not cite this st., gives the following account (ÍF 28, 297): Þá byrjaði hann ferð sína út til Jórsala ok kom til Jórdánar ‘Then he embarked on his journey to Jerusalem and came to the River Jordan’. In general, Scandinavian rulers who embarked on pilgrimages were fond of washing themselves in this river (see, e.g. Þstf Stuttdr 5 and Rv Lv 27).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.