Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ív Sig 9II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 9’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 506-7.

Ívarr IngimundarsonSigurðarbálkr
8910

Sótti ‘visited’

(not checked:)
sœkja (verb): seek, attack

Close

Jórsala ‘of Jerusalem’

(not checked:)
Jórsalir (noun m.): [Jerusalem]

Close

ǫrr ‘The brave’

(not checked:)
ǫrr (adj.): generous, brave

Close

oddviti ‘leader’

(not checked:)
oddviti (noun m.): leader

Close

út ‘in’

(not checked:)
út (adv.): out(side)

Close

í ‘distant’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

lǫndum ‘lands’

(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land

Close

áðr ‘before’

(not checked:)
áðr (adv.; °//): before

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

vatni ‘the water’

(not checked:)
vatn (noun n.; °-s; -*): water, lake

Close

vígði ‘had consecrated’

(not checked:)
vígja (verb): to hallow, consecrate

Close

Sigurðr ‘Sigurðr’

(not checked:)
Sigurðr (noun m.): Sigurðr

notes

[7] Sigurðr: The form is unmetrical and requires suspension of resolution. See Note to st. 6/1 above.

Close

af ‘away’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

synðir ‘his sins’

(not checked:)
synð (noun f.; °-ar; -ir): sin

Close

þvægi ‘washed’

(not checked:)
1. þvá (verb): wash

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Sigurðr went to the Holy Sepulchre in Jerusalem.

[5-8]: The water which God had consecrated must refer to the River Jordan. Although this is not stated explicitly in the prose of Mork, Hkr, which does not cite this st., gives the following account (ÍF 28, 297): Þá byrjaði hann ferð sína út til Jórsala ok kom til Jórdánar ‘Then he embarked on his journey to Jerusalem and came to the River Jordan’. In general, Scandinavian rulers who embarked on pilgrimages were fond of washing themselves in this river (see, e.g. Þstf Stuttdr 5 and Rv Lv 27).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.