This site is in progress and should not be referenced in research publications.
hlífél
‘a shield-storm’ = BATTLE
a shield-storm → BATTLE
battle
1.2.1.2. shower of shields
brennir Bolgara
‘the burner of Bulgars’ = Haraldr
the burner of Bulgars → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
hjalmsetr
‘helmet-stand’ = HEAD
helmet-stand. → HEAD
head
2.2. rest or support of headgear (A1b and A3)
—ungr hǫtuðr tandrauðs ormtorgs
‘—the young hater of the flame-red dragon-square’ = RULER
the flame-red dragon-square → GOLD
—the young hater of the GOLD → RULER
generous man
1.06. hater of wealth
tandrauðs ormtorg
‘of the flame-red dragon-square’ = GOLD
the flame-red dragon-square → GOLD
gold
3.1.3. path of the serpent (A3)
herskorðuðr
‘the troop-supporter’ = WARRIOR
the troop-supporter, → WARRIOR
warrior
4.3.4. supporter of the army
harðan leikr Hildar
‘the harsh sport of Hildr’ = BATTLE
the harsh sport of Hildr → BATTLE
battle
4.2. play of Hildr
skyndir dolgljóss
‘the speeder of battle-light’ = WARRIOR
battle-light → SWORD
the speeder of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.01.4. hastener of the weapon
dolgljós
‘of battle-light’ = SWORD
battle-light → SWORD
sword
1.2.1. light of battle
ómynda elja Rindar
‘the rival of Rindr lacking bride-payment’ = Jǫrð
the rival of Rindr lacking bride-payment. → Jǫrð
Jǫrð
3. rival of Rindr (C3a)
haglfaldinni mær Ánars
‘the hail-coifed maiden of Ánarr’ = Jǫrð
the hail-coifed maiden of Ánarr → Jǫrð
Jǫrð
2. woman of Ánarr/Ónarr (C3a or C4a)
eyðir sútar heiðingja
‘the destroyer of the care of the wolf [lit. heath-goer]’ = WARRIOR
The destroyer of the care of the wolf [lit. heath-goer] → WARRIOR
warrior
3.2.2. gladdener of the wolf
eyðir sútar
‘the destroyer of the care’ = GLADDENER
The destroyer of the care → GLADDENER
gladdener
1. destroyer of the sorrow
allvaldr egða
‘the overlord of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
The overlord of the Egðir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
stillir Girkja
‘the ruler of the Greeks’ = Michael
the ruler of the Greeks → Michael
Michael V Kalaphates
2. lord of the Greeks
hneykir hertoga
‘the confounder of war-leaders’ = RULER
the confounder of war-leaders → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.4. defeater of people
herfingnum skunduðr haugs
‘the war-captured impeller of the mound’ = GENEROUS RULER
the war-captured impeller of the mound; → GENEROUS RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
hjaldr-vitjuðr
‘of the battle-frequenter’ = WARRIOR
the battle-frequenter → WARRIOR
warrior
dýrum dolgstœrandi
‘the excellent war-sweller’ = WARRIOR
the excellent war-sweller. → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
feitir folkstara
‘to the fattener of the war-starling’ = WARRIOR
the war-starling; → RAVEN
to the fattener of the RAVEN → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
folkstari
‘of the war-starling’ = RAVEN
the war-starling; → RAVEN
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
lystr, varghollr veitir vingjafa
‘the eager, wolf-gracious bestower of friendly gifts’ = GENEROUS RULER
The eager, wolf-gracious bestower of friendly gifts → GENEROUS RULER
generous man
nýtr ráðandi manndáða
‘the excellent performer of manly deeds’ = RULER
The excellent performer of manly deeds → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
gjald Finna
‘the tribute of the Saami’ = ARROWS
the tribute of the Saami → ARROWS
arrow
4.2. payment of the Saami
hraustum fœðir døkks hrafns
‘the bold feeder of the dark raven’ = WARRIOR = Sveinn
the bold feeder of the dark raven → WARRIOR = Sveinn
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
konungr Jóta
‘of the king of the Jótar’ = DANISH KING = Sveinn
the king of the Jótar → DANISH KING = Sveinn
Danish king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Danes
snjǫllum skerðir hrings
‘for the valiant damager of the ring’ = GENEROUS MAN
for the valiant damager of the ring → GENEROUS MAN
generous man
1.01.2. destroyer of rings
gegnan gramr Sogns
‘the upright lord of Sogn’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the upright lord of Sogn → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
hleypikjóll hæls
‘the speeding ships of the heel’ = SHOES
the speeding ships of the heel → SHOES
shoe
1. ship of the foot
hneykir Holmbúa
‘the confounder of the Island-dwellers’ = Haraldr
The confounder of the Island-dwellers → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
hár hrótgarmr
‘the towering roof-hound’ = FIRE
the towering roof-hound → FIRE
fire, flame
2.1. dog of wood
hristir hertoga
‘the shaker of war-leaders’ = RULER
the shaker of war-leaders → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
galli Hôolfs
‘of the destruction of Hálfr’ = FIRE
the destruction of Hálfr → FIRE
fire, flame
5. harm of Hálfr
fylkir hǫrða
‘the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
The ruler of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
aldyggr eyðir Selundbyggva
‘the most excellent destroyer of Sjælland-dwellers’ = Haraldr
The most excellent destroyer of Sjælland-dwellers → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
hljótandi sverðs
‘the possessors of the sword’ = WARRIORS
The possessors of the sword → WARRIORS
warrior
1.7.20. possessor of the weapon
vekjandi hjaldrs snekkju
‘the rouser of the warship’s battle’ = WARRIOR
The rouser of the warship’s battle → WARRIOR
warrior
2.5.3.1. awakener of battle
ǫrð burðar Yrsu
‘with the grain of the offspring of Yrsa’ = GOLD
the offspring of Yrsa → Hrólfr kraki
with the grain of HRÓLFR KRAKI → GOLD
gold
9.3.1. grain of Hrólfr kraki (A1)
burðr Yrsu
‘of the offspring of Yrsa’ = Hrólfr kraki
the offspring of Yrsa → Hrólfr kraki
Hrólfr kraki
. descendant of Yrsa
bjartplógaðan brattakr vǫluspakra bauga
‘the bright-ploughed steep field of joint-calm rings’ = ARM
the bright-ploughed steep field of joint-calm rings → ARM
arm, hand
2.1. place of the ring (A3)
ljósu barr Kraka
‘bright barley of Kraki (‘Pole-ladder’)’ = GOLD
bright barley of Kraki (‘Pole-ladder’) → GOLD
gold
9.3.1. grain of Hrólfr kraki (A1)
kalfa hauks
‘territories of the hawk’ = ARMS
territories of the hawk, → ARMS
arm, hand
1.1.1. land of the bird of prey (A3)
hveiti hræteinn
‘wheat of carrion-twigs’ = SPEARS
wheat of carrion-twigs → SPEARS
spear
Yggjar valbygg
‘Yggr’s falcon-barley’ = CORPSES
the falcon of Yggr → RAVEN
the barley of the RAVEN → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
Yggjar valr
‘of the falcon of Yggr’ = RAVEN
the falcon of Yggr → RAVEN
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
blóðorri
‘the blood-grouse’ = RAVEN
the blood-grouse → RAVEN
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
barr ara
‘the eagle’s barley’ = CORPSES
the eagle’s barley; → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
konungr hǫrða
‘the king of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the king of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
sigð Gauts
‘the sickle of Gautr’ = SWORD
the sickle of Gautr → SWORD
sword
10.5. tool of Óðinn
ǫrð svans sveita
‘the corn of the swan of blood’ = CORPSES
the swan of blood. → RAVEN
the corn of the RAVEN → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
svanr sveita
‘of the swan of blood’ = RAVEN
the swan of blood. → RAVEN
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
greddir hrægamms sævar ara
‘the feeder of the corpse-vulture of the sea of the eagle’ = WARRIOR
the sea of the eagle → BLOOD
the corpse-vulture of the BLOOD → RAVEN
The feeder of the RAVEN → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
hrægammr sævar ara
‘of the corpse-vulture of the sea of the eagle’ = RAVEN
the sea of the eagle → BLOOD
the corpse-vulture of the BLOOD → RAVEN
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
sjór ara
‘of the sea of the eagle’ = BLOOD
the sea of the eagle → BLOOD
blood
1.5.1. liquid of the raven/eagle (A2)
sonr Sigvorðar
‘the son of Sigurðr’ = Haraldr
the son of Sigurðr → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
1.1. son of Sigurðr sýr
hár, hugreifr stjóri hirðar
‘the tall, mind-cheerful commander of the retinue’ = RULER
The tall, mind-cheerful commander of the retinue → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people