Richard L. Harris (ed.) 2017, ‘Hjálmþés saga ok Ǫlvis 47 (Hǫrðr/Hringr, Lausavísur 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 538.
(not checked:)
2. taka (verb): take
(not checked:)
hér (adv.): here
(not checked:)
2. við (prep.): with, against
(not checked:)
horn (noun n.; °-s; -): horn
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
Hǫrðr (noun m.)
(not checked:)
2. fœra (verb): bring
(not checked:)
gefa (verb): give
(not checked:)
nú (adv.): now
(not checked:)
1. ró (noun f.; °-ar): [peace, rest]
(not checked:)
2. reiði (noun f.; °-): anger
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
2. rœða (verb): utter, speak
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
síðan (adv.): later, then
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
hafa (verb): have
(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our
(not checked:)
2. en (conj.): but, and
(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our
(not checked:)
ér (pron.; °gen. yðvar/yðar, dat./acc. yðr): you
(not checked:)
1. bjarga (verb; °bergr (biærgr Alk619 77⁹; biargr ÓH619 119¹); barg, burgu; borginn): to save, preserve
[6] borgit: so ÍBR5ˣ, borgat 109a IIIˣ, bjargat papp6ˣ
(not checked:)
allr (adj.): all
(not checked:)
3. ór (prep.): out of
(not checked:)
ánauð (noun f.; °-ar; -ir): °bondage, servitude; oppression, coercion, imposition; trial, tribulation, suffering; magic spell
(not checked:)
ynði (noun n.; °-s): pleasure
(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our
(not checked:)
njóta (verb): enjoy, use
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
In a light-hearted and successful attempt to calm Hjálmþér’s mood over having lost face in finding the true identities of those formerly enchanted figures with whom he had interacted, not knowing who they were, King Hringr offers him a drinking horn and hospitality, which Hjálmþér finally accepts.
Hjálmþérsrímur IX, 74-7 (Finnur Jónsson 1905-22, II, 65-6) cover the sentiments of this stanza.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.