Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Valgarðr á Velli, Poem about Haraldr harðráði 8’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 307.
(not checked:)
2. brenna (verb; °brennr/brenn; brann, brunnu; brunninn): (strong, intransitive)
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
bœr (noun m.; °-jar/-ar, dat. -; -ir, gen. -ja/-a, dat. -jum/-um/bjóm/-am/-m, acc. -i/-ja/-a/bǿ): farm, homestead
[1] bœ: so E, FskBˣ, FskAˣ, Mork, H, Hr, bý Kˣ, 39, F, J2ˣ
(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.
(not checked:)
sunnan (adv.): (from the) south
(not checked:)
bjartr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bright
(not checked:)
eldr (noun m.; °-s, dat. -i/-(HómÍsl¹(1993) 24v²⁴); -ar): fire
[2] eldr: eldr í FskAˣ
[2] Hróis‑: ‘ros‑’ FskBˣ, FskAˣ
[2] Hróiskeldu ‘Roskilde’: Town on the island of Sjælland (Zealand) in Denmark.
(not checked:)
kelda (noun f.; °-u; -ur): [kilde] < Hróiskelda (noun f.)
[2] ‑keldu: ‘gelldo’ F
[2] Hróiskeldu ‘Roskilde’: Town on the island of Sjælland (Zealand) in Denmark.
(not checked:)
rann (noun n.): house, hall
(not checked:)
nenninn (adj.): vigorous
(not checked:)
reykvellr (adj.): [smouldering]
[4] reykvell ‘smouldering’: Lit. ‘smoke-boiling’. Hap. leg.
(not checked:)
ofan (adv.): down
(not checked:)
3. fella (verb): fell, kill
(not checked:)
landsmaðr (noun m.): countryman
(not checked:)
gnógr (adj.; °compar. gnógari/gnǿgri, superl. gnógastr/gnǿgstr): abundant
(not checked:)
ljúga (verb): lie
[6] hel ‘death’: Hel, the daughter of Loki, presided over the realm of death in ON mythology. As such, the pers. n. Hel became synonymous with ‘death’, and it is unclear whether the word is used here in the former or the latter meaning.
(not checked:)
frelsi (noun n.): freedom
(not checked:)
2. draga (verb; °dregr; dró, drógu; dreginn/droget(Hirð NKS 1642 4° 146v²⁹; cf. [$962$])): drag, pull, draw
(not checked:)
harmvesall (adj.): [grief-stricken]
(not checked:)
hýski (noun n.; °-s): [household]
(not checked:)
hljóðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): silent
(not checked:)
til (prep.): to
[8] til skógs: so 39, F, E, FskBˣ, FskAˣ, Mork, H, Hr, í skóg Kˣ, J2ˣ
(not checked:)
skógr (noun m.; °-ar/-s, dat. -i; -ar): forest
[8] til skógs: so 39, F, E, FskBˣ, FskAˣ, Mork, H, Hr, í skóg Kˣ, J2ˣ
(not checked:)
flótti (noun m.): flight, fleeing
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
As st. 7 above. In Mork, Fsk and Hkr, sts 7-9 are given without intervening prose. H-Hr paraphrases the content of sts 8-9 and includes the name of the poet.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.