Edith Marold (ed.) 2017, ‘Úlfr Uggason, Húsdrápa 12’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 424.
(not checked:)
þar (adv.): there
[1, 3] þar kømr ô til sævar ‘there the river comes to the sea’: This must be a metaphorical expression for the conclusion of something, such as an activity or a poem, and it also appears in Sveinn Frag ll. 1, 4 and Anon Mhkv 27/5 (see Note there). Clover (1978, 71) regards this as an instance of the recurring metaphor of poetry as a liquid: ‘The poem comes as a wave from the breast, flows through the mouth, and at poem’s end, moves to a consonant image (“the river comes to the sea”)’. Cf. st. 9/2, 4 hróðrmál líða ‘praise-speeches flow’ and the poem-kenning of st. 1/1, 4 l geðfjarðar Hildar hjaldrgegnis ‘the water of the mind-fjord [BREAST] of the promoter of the noise of Hildr <valkyrie> [(lit. ‘noise-promoter of Hildr’) BATTLE > = Óðinn > POEM]’.
(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come
[1, 3] þar kømr ô til sævar ‘there the river comes to the sea’: This must be a metaphorical expression for the conclusion of something, such as an activity or a poem, and it also appears in Sveinn Frag ll. 1, 4 and Anon Mhkv 27/5 (see Note there). Clover (1978, 71) regards this as an instance of the recurring metaphor of poetry as a liquid: ‘The poem comes as a wave from the breast, flows through the mouth, and at poem’s end, moves to a consonant image (“the river comes to the sea”)’. Cf. st. 9/2, 4 hróðrmál líða ‘praise-speeches flow’ and the poem-kenning of st. 1/1, 4 l geðfjarðar Hildar hjaldrgegnis ‘the water of the mind-fjord [BREAST] of the promoter of the noise of Hildr <valkyrie> [(lit. ‘noise-promoter of Hildr’) BATTLE > = Óðinn > POEM]’.
(not checked:)
1. á (noun f.; °-r; -r/-ir (aor nom. pl. Gul315e 41 repræsenterer if. Suppl4, [$1$] & ed. intr. 32 svag bøjning)): river
[1] ô: ár A
[1, 3] þar kømr ô til sævar ‘there the river comes to the sea’: This must be a metaphorical expression for the conclusion of something, such as an activity or a poem, and it also appears in Sveinn Frag ll. 1, 4 and Anon Mhkv 27/5 (see Note there). Clover (1978, 71) regards this as an instance of the recurring metaphor of poetry as a liquid: ‘The poem comes as a wave from the breast, flows through the mouth, and at poem’s end, moves to a consonant image (“the river comes to the sea”)’. Cf. st. 9/2, 4 hróðrmál líða ‘praise-speeches flow’ and the poem-kenning of st. 1/1, 4 l geðfjarðar Hildar hjaldrgegnis ‘the water of the mind-fjord [BREAST] of the promoter of the noise of Hildr <valkyrie> [(lit. ‘noise-promoter of Hildr’) BATTLE > = Óðinn > POEM]’.
(not checked:)
1. árr (noun m.; °dat. ár; ǽrir/árar, acc. áru): messenger
[1] æri: so U, A, ‘ǫri’ R, ‘o᷎ri’ Tˣ, orri C
(not checked:)
endr (adv.): formerly, once, again
(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry
(not checked:)
mærð (noun f.): praise
(not checked:)
hǫnd (noun f.; °handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)): hand
(not checked:)
ofra (verb): raise up, exalt
(not checked:)
svá (adv.): so, thus
(not checked:)
til (prep.): to
[1, 3] þar kømr ô til sævar ‘there the river comes to the sea’: This must be a metaphorical expression for the conclusion of something, such as an activity or a poem, and it also appears in Sveinn Frag ll. 1, 4 and Anon Mhkv 27/5 (see Note there). Clover (1978, 71) regards this as an instance of the recurring metaphor of poetry as a liquid: ‘The poem comes as a wave from the breast, flows through the mouth, and at poem’s end, moves to a consonant image (“the river comes to the sea”)’. Cf. st. 9/2, 4 hróðrmál líða ‘praise-speeches flow’ and the poem-kenning of st. 1/1, 4 l geðfjarðar Hildar hjaldrgegnis ‘the water of the mind-fjord [BREAST] of the promoter of the noise of Hildr <valkyrie> [(lit. ‘noise-promoter of Hildr’) BATTLE > = Óðinn > POEM]’.
(not checked:)
sjór (noun m.): sea
[1, 3] þar kømr ô til sævar ‘there the river comes to the sea’: This must be a metaphorical expression for the conclusion of something, such as an activity or a poem, and it also appears in Sveinn Frag ll. 1, 4 and Anon Mhkv 27/5 (see Note there). Clover (1978, 71) regards this as an instance of the recurring metaphor of poetry as a liquid: ‘The poem comes as a wave from the breast, flows through the mouth, and at poem’s end, moves to a consonant image (“the river comes to the sea”)’. Cf. st. 9/2, 4 hróðrmál líða ‘praise-speeches flow’ and the poem-kenning of st. 1/1, 4 l geðfjarðar Hildar hjaldrgegnis ‘the water of the mind-fjord [BREAST] of the promoter of the noise of Hildr <valkyrie> [(lit. ‘noise-promoter of Hildr’) BATTLE > = Óðinn > POEM]’.
(not checked:)
sverð (noun n.; °-s; -): sword < sverðregn (noun n.)
(not checked:)
sverð (noun n.; °-s; -): sword < sverðregn (noun n.)
(not checked:)
regn (noun n.; °-s; -): rain < sverðregn (noun n.)
(not checked:)
regn (noun n.; °-s; -): rain < sverðregn (noun n.)
(not checked:)
lof (noun n.; °-s; -): praise, leave, permission
(not checked:)
þegn (noun m.; °dat. -/-i; -ar): thane, man, franklin
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The helmingr is cited in Skm (SnE) among stanzas exemplifying ókend heiti for ‘poetry’.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.