Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Stanzas about Magnús Óláfsson in Danaveldi 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 94-6.
Menn eigu þess minnask
manna Sveins at kanna,
víga Freyr, sízt vôru,
vef-Gefn, þríar stefnur.
Vôn es fagrs á Fjóni
fljóðs; dugir vôpn at rjóða;
verum með fylkðu folki
framm í vápna glammi.
Menn eigu minnask þess, {Freyr víga}, at kanna {vef-Gefn} manna Sveins, sízt vôru þríar stefnur. Vôn es fagrs fljóðs á Fjóni; dugir at rjóða vôpn; verum með fylkðu folki framm í {glammi vápna}.
‘Men have to remember, Freyr <god> of battles [WARRIOR], to get to know the weaving-Gefn <= Freyja> [WOMAN] of Sveinn’s men, since there were three encounters. There’s prospect of a lovely woman on Fyn; it’s good to redden weapons; let’s take our place with the ranked troop, forward in the tumult of weapons [BATTLE].’
This follows immediately after Magn 6, with no interruption in Hkr and a brief link in H-Hr.
The st. is lacking from E and J2ˣ, so that the y or J grouping of Hkr mss is only represented, indirectly, by H and Hr, which therefore assume unusual importance here.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Menn eigu þess minnask
manna Sveins at kanna,
víga Freyr, sízt vôru,
vef-Gefn, þríar stefnur.
Vôn es fagrs á Fjóni
fljóð; dugir vôpn at rjóða;
verum með fylkðu folki
framm í vápna glammi.
ᴍeɴ eigo þess miɴaz | maɴa sveins at kaɴa | viga freyr sizt voro | vefgefn þriar stefnur | van er fagrs a fíoni | flioð dugir vapn at rioða | verum með fylcto fólci | framm i vapna glammi |
(VEÞ)
Menn eigu þess minnask
manna †sæi[…]t† at kanna,
víga Freyr, sízt vôru,
vef-Gefn, þríar †stefn[…]†.
Vôn á ek fagrs á Fjóni
fljóð; dugir vôpn at rjóða;
verum með fylkðu folki
framm í vápna glammi.
Menn eigu þess minnask
manna seint at kanna,
víga Freyr, sízt vôru,
vef-Gefn, þríar stefnur.
Vôn á fagrs á Fjóni
fljóð; dugir at rjóða;
verum með fylkðu folki
framm í vápna glammi.
Meɴ eígo þess miɴaz maɴa seínt at kaɴa | viga freyr sízt voro vef gefn þríar stefnor · ván a fagrs | a fíoní flioð dvgir at rioða verom með fylkto folki framm | i vapna glammi·
(VEÞ)
Menn eigu þess at minnask
manna †s† ok kanna,
víga Freys, sízt vgu,
vef-Gefn, þríar stefnur.
†[…]an† eg fagrs á Fjóni
fljóðs; dugir vôpn at rjóða;
verum með fylkðu folki
framm í vápna glammi.
Menn eigu þess minnask
manna Sveins at kanna,
víga Freys, sízt vgu,
vé--Gefn, þeirrar stefnu.
Vôn es fagrt á Fjóni
fljóðs; dugir vôpn at rjóða;
verum með fylkðu folki
framm í vápna glammi.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.