Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Stanzas about Magnús Óláfsson in Danaveldi 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 93-4.
Hrindr af hróka landi
hregg af eikiveggjum
— sunnr leikr eldr of unninn
óðr — í lopt upp glóðum.
Bœr logar hǫlfu hæra
hjónum nær á Fjóni;
ræfr þola nauð ok næfrar;
Norðmenn sali brenna.
Hregg af {landi hróka} hrindr glóðum af eikiveggjum upp í lopt; óðr eldr leikr sunnr of unninn. Bœr logar hǫlfu hæra nær hjónum á Fjóni; ræfr ok næfrar þola nauð; Norðmenn brenna sali.
‘A storm from the land of cormorants [SEA] flings embers from oak walls up into the air; to the south raging fire sports, once kindled. The settlement blazes twice as high hard by the households on Fyn; roof and shingles endure distress; Norwegians burn down halls.’
During Magnús Óláfsson’s pursuit of Sveinn Úlfsson across Denmark, Sveinn escapes to Västergötland (Gautland) and from there to the king of Sweden, while Magnús harries Fyn (Fjón). Sveinn’s supporters there flee.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hrindr af hróka landi
hregg af eikiveggjum
— sunnr leikr eldr of unninn
óðr — í lopt upp glóðum.
†bǫrr† logar hǫlfu hæra
hjónum nær á Fjóni;
ræfr þola nauð ok næfrar;
Norðmenn sali brenna.
Hrindr af hroka landi | hreɢ af eiki veɢiom | suðr leikr elldr um uɴinn | oðr i lopt upp gloðum | bǫʀ logar hálfo hæra | hionum ner a fíoni | ræfr þola nꜹð ok næfrar | norð menn sali breɴa |
(VEÞ)
Hrindr á hróka landi
hregg af eikiveggjum
— sunnr leikr eldr of unninn
óðr — í lopt upp glóðum.
Bœr logar hǫlfu hæra
hjónum nær á Fjóni;
ræfr þola rauð ok næfrar;
Norðmenn sali brenna.
Hrindr á hróka landi
hregg af eikiveggjum
— sunnr leikr eldr of unninn
óðr — í lopt upp glóðum.
Bœr logar hǫlfu hæra
hjónum nær á Fjóni;
ræfr þola nauð ok næfrar;
Norðmenn sali brenna.
Riɴðr a roka landi reɢ af eiki veɢiom · svðr leíkr | elldr of vɴíɴ oðr i lopt vpp gloðom · bǽr logar halfo hǽra | hionom nǽr a fíoní ræfr þola nꜹð ok næfrar norðmeɴ | sali breɴa·
(VEÞ)
Hrindr á hróka landi
†hreigg† af eikiveggjum
— sunnr leikr eldr of unninn
óðr — í lopt upp glóðum.
†bǫr† logar hǫlfu hæra
hjónum nær á Fjóni;
ræfr þola nauð ok næfrar;
Norðmenn sali brenna.
Hrindr á hróka landi
hregg af eikiveggjum
— sunnr leikr eldr of unninn
óðr — í lopt upp glóðum.
Bœr logar hǫlfu hæra
hjónum nær á Fjóni;
ræfr þola nauð ok næfrar;
Norðmenn sali brenna.
Hrindr af hróka landi
hregg af eikieggjum
— sunnr leikr eldr of unninn
óðr — í lopt upp glóðum.
Bœr logar hǫlfu hæra
hjónum nær á Fjóni;
ræfr þola nauð ok næfrar;
Norðmenn sali brenna.
Hrindr af †horda-† landi
hregg af eikileggjum
— sunnr leikr eldr of unninn
óðr — í lopt af glóðum.
Bœr logar hǫlfu hæra
hjónum nær á Fjóni;
ræfr þolir nauð ok næfrar;
Norðmenn sali brenna.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.