Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞjóðA Magnfl 16II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Magnússflokkr 16’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 83-4.

Þjóðólfr ArnórssonMagnússflokkr

text and translation

Rǫnn lézt, ræsir Þrœnda,
— reiðr þorðir bú meiða —
(hús namt hvert ok eisu)
hyrfeld (gefa eldi).
Grôu vildir þú gjalda,
gœðinga vinr, skœðar
— ǫrt renndu þeir undan —
jarls fylgjurum dylgjur.

Lézt rǫnn hyrfeld, {ræsir Þrœnda}; reiðr þorðir meiða bú; namt gefa hvert hús eldi ok eisu. {Vinr gœðinga}, þú vildir gjalda fylgjurum jarls grôu skœðar dylgjur; þeir renndu ǫrt undan.
‘You made buildings fire-razed, ruler of the Þrœndir [NORWEGIAN KING = Magnús]; angry, you dared to damage homesteads; you proceeded to give every house to fire and embers. Friend of nobles [RULER], you wanted to pay back the followers of the jarl grimly for their noxious hostilities; they ran rapidly away.

notes and context

This follows st. 15, uninterruptedly in Hkr, and with a brief link in H-Hr.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þjóðolfr Arnórsson, 1. Magnúsflokkr 20: AI, 366, BI, 336-7, Skald I, 170, NN §853; Hkr 1893-1901, III, 60, IV, 200, Hkr ÍF 28, 54, Hkr 1991, 592 (Mgóð ch. 31), F 1871, 188, E 1916, 29; Fms 6, 81 (Mgóð ch. 38), Fms 12, 136.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.