Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞjóðA Har 6II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Stanzas about Haraldr Sigurðarson’s leiðangr 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 156-7.

Þjóðólfr ArnórssonStanzas about Haraldr Sigurðarson’s leiðangr
567

Hlés ‘of Læs’

(not checked:)
Hlér (noun m.): Hlér < Hlésey (noun f.): [Læsø, Hlésey]

[1] Hlés‑: ‘Hlæss‑’ H

kennings

hôvan hryngarð Hléseyjar
‘the high roaring enclosure of Læsø ’
   = SEA

the high roaring enclosure of Læsø → SEA

notes

[1] Hléseyjar ‘of Læsø’: An island in the Kattegat. The p. n. is so specific that it is almost tempting to take it literally, but if the Context of the st. is correct it must be the determinant of a kenning for ‘sea’ in general.

Close

eyjar ‘ø’

(not checked:)
1. ey (noun f.; °-jar, dat. -ju/-; -jar): island < Hlésey (noun f.): [Læsø, Hlésey]

kennings

hôvan hryngarð Hléseyjar
‘the high roaring enclosure of Læsø ’
   = SEA

the high roaring enclosure of Læsø → SEA

notes

[1] Hléseyjar ‘of Læsø’: An island in the Kattegat. The p. n. is so specific that it is almost tempting to take it literally, but if the Context of the st. is correct it must be the determinant of a kenning for ‘sea’ in general.

Close

lemr ‘strikes’

(not checked:)
lemja (verb): beat, make lame

[1] lemr: skerr F

Close

hôvan ‘the high’

(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high

kennings

hôvan hryngarð Hléseyjar
‘the high roaring enclosure of Læsø ’
   = SEA

the high roaring enclosure of Læsø → SEA
Close

hryn ‘roaring’

(not checked:)
hrynja (verb): fall, flow < hryngarðr (noun m.)

[2] hryn‑: hrann F, hrum E, hlym‑ H, hlyn‑ Hr

kennings

hôvan hryngarð Hléseyjar
‘the high roaring enclosure of Læsø ’
   = SEA

the high roaring enclosure of Læsø → SEA
Close

garð ‘ enclosure’

(not checked:)
garðr (noun m.): enclosure, yard < hryngarðr (noun m.)

kennings

hôvan hryngarð Hléseyjar
‘the high roaring enclosure of Læsø ’
   = SEA

the high roaring enclosure of Læsø → SEA
Close

konungr ‘The king’

(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king

Close

barði ‘with the prow’

(not checked:)
barð (noun n.): prow, stern (of a ship)

Close

neytir ‘uses’

(not checked:)
neyta (verb): use, enjoy

Close

þá ‘then’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

til ‘to’

(not checked:)
til (prep.): to

Close

þrautar ‘the limit’

(not checked:)
þraut (noun f.; °-ar; -ir): struggle

Close

þengill ‘the prince’

(not checked:)
þengill (noun m.): prince, ruler

Close

snekkju ‘the warship’s’

(not checked:)
snekkja (noun f.; °-u; -ur): warship

Close

strengja ‘cables’

(not checked:)
strengr (noun m.; °-jar; -ir): string, rope, bow-string

[4] strengja: strengjar E, drengja H, Hr

Close

Eigis ‘Not at all is’

(not checked:)
3. eigi (adv.): not

Close

jarni ‘iron [anchor]’

(not checked:)
járn (noun n.; °-s; -): iron, weapon

Close

bjúgu ‘on the curved’

(not checked:)
bjúgr (adj.; °compar. -ari): bent

[5] bjúgu: ‘bíuggu’ Hr

Close

indæll ‘easy’

(not checked:)
indæll (adj.): [easy]

Close

skaði ‘the harmer’

(not checked:)
skaði (noun m.; °-a; -ar): harm, damage

[6] skaði: snagi H, Hr

kennings

skaði lindis
‘the harmer of the lime-tree ’
   = WIND

the harmer of the lime-tree → WIND
Close

lindis ‘of the lime-tree’

(not checked:)
2. lindi (noun n.): mast, spear, lime-tree

kennings

skaði lindis
‘the harmer of the lime-tree ’
   = WIND

the harmer of the lime-tree → WIND
Close

gnegr ‘gnaw’

(not checked:)
1. gnaga (verb): gnaw

[7] gnegr: ‘gnøgr’ F, ‘gnægr’ J2ˣ, ‘gagr’ H, Hr

notes

[7] gnegr ‘gnaw’: The verb is sg., agreeing with the sg. but collective n. noun grjót ‘rock(s)’. As often in skaldic poetry, another subject (ok in ljótu veðr ‘and the foul weather’) shares the sg. verb (see NS §70).

Close

af ‘at’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

gaddi ‘anchor-fluke’

(not checked:)
1. gaddr (noun m.): spike, anchor-fluke

Close

digrum ‘the stout’

(not checked:)
digr (adj.; °digran; compar. digrari, superl. digrastr): fat, large

[7] digrum: so F, E, H, Hr, fǫgrum Kˣ, J2ˣ

Close

grjót ‘rocks’

(not checked:)
grjót (noun n.): rock, stone

[8] grjót: ‘got’ Hr

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[8] ok: of F, af E, á H, Hr

Close

veðr ‘weather’

(not checked:)
2. veðr (noun n.; °-s; -): weather, wind, storm

[8] veðr in: viðri F

Close

in ‘the’

(not checked:)
2. inn (art.): the

[8] veðr in: viðri F

Close

ljótu ‘foul’

(not checked:)
ljótr (adj.): ugly

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

In the storms (cf. st. 5, Context), Haraldr’s great ship needs secure anchorage.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.