Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Stanzas about Haraldr Sigurðarson’s leiðangr 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 155-6.
(not checked:)
2. eiga (verb; °á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt): own, have
[1] Eigu: ‘Eigvt’ F
(not checked:)
skjól (noun n.; °-s; -): protection, shelter
(not checked:)
3. und (prep.): under, underneath
(not checked:)
skógr (noun m.; °-ar/-s, dat. -i; -ar): forest
(not checked:)
skafa (verb): plane, smoothe
(not checked:)
snekkja (noun f.; °-u; -ur): warship
(not checked:)
stafn (noun m.; °dat. -i/-; -ar): prow
(not checked:)
læsa (verb): enclose, lock
(not checked:)
leiðangr (noun m.; °leiðangrs, dat. leiðangri; leiðangrar): naval levy
[3] leiðangrs vísi: leiðangr vísa F
[3] vísi leiðangrs ‘the fleet’s prince’: The F reading leiðangr vísa ‘the prince’s fleet’ is also viable, and is adopted in Skj B (evoking protest from Kock in NN §873), but has no other ms. support. — [3, 5] leiðangrs; almenningr ‘the fleet’s; the host’: Leiðangr refers to a fleet of ships together (at least in some contexts) with their crews, and almenningr to a body of people. Malmros (1985) argued that these words constitute proof that an organised levy system already existed under Haraldr, but the skaldic evidence does not support this, though it does support the sense ‘expeditionary fleet’ for at least some instances of leiðangr (Jesch 2001a, 196-8; Note to Bǫlv Hardr 8/1).
(not checked:)
leiðangr (noun m.; °leiðangrs, dat. leiðangri; leiðangrar): naval levy
[3] leiðangrs vísi: leiðangr vísa F
[3] vísi leiðangrs ‘the fleet’s prince’: The F reading leiðangr vísa ‘the prince’s fleet’ is also viable, and is adopted in Skj B (evoking protest from Kock in NN §873), but has no other ms. support. — [3, 5] leiðangrs; almenningr ‘the fleet’s; the host’: Leiðangr refers to a fleet of ships together (at least in some contexts) with their crews, and almenningr to a body of people. Malmros (1985) argued that these words constitute proof that an organised levy system already existed under Haraldr, but the skaldic evidence does not support this, though it does support the sense ‘expeditionary fleet’ for at least some instances of leiðangr (Jesch 2001a, 196-8; Note to Bǫlv Hardr 8/1).
(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land
(not checked:)
herskip (noun n.): warship
(not checked:)
brandr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): sword, prow; fire
(not checked:)
almenningr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): [host, All people]
[5] Almenningr: almenning Hr
[3, 5] leiðangrs; almenningr ‘the fleet’s; the host’: Leiðangr refers to a fleet of ships together (at least in some contexts) with their crews, and almenningr to a body of people. Malmros (1985) argued that these words constitute proof that an organised levy system already existed under Haraldr, but the skaldic evidence does not support this, though it does support the sense ‘expeditionary fleet’ for at least some instances of leiðangr (Jesch 2001a, 196-8; Note to Bǫlv Hardr 8/1).
(not checked:)
liggja (verb): lie
(not checked:)
innan (prep.): inside, within
(not checked:)
eið (noun n.; °-s; -): ?oath/headland
(not checked:)
láta (verb): let, have sth done
(not checked:)
1. skeið (noun f.; °-ar; -r/-ar/-ir): ship
(not checked:)
1. hár (noun m.; °; -ir): oarport < hábrynjaðr (adj.): armoured
[7] hábrynjaðar ‘armoured around the oarports’: The adj. also occurs in Steinn Óldr 13/4 and Þfagr Sveinn 4/4. This translation assumes that the first element is from hár m. ‘oarport’ (see Note to st. 4/3, 4), but h(r) ‘high’ is also possible, as assumed in Skj B. The ‘armour’ is normally assumed to be the row of shields which could be set up when the ship was at anchor or under sail, though not when it was being rowed, and this seems correct in the absence of any archaeological evidence for defensive plating on Viking Age warships (see Jesch 2001a, 157-9).
(not checked:)
2. brynja (verb; °-að-): armour < hábrynjaðr (adj.): armoured
[7] ‑brynjaðar: ‑brynjandi H, Hr
[7] hábrynjaðar ‘armoured around the oarports’: The adj. also occurs in Steinn Óldr 13/4 and Þfagr Sveinn 4/4. This translation assumes that the first element is from hár m. ‘oarport’ (see Note to st. 4/3, 4), but h(r) ‘high’ is also possible, as assumed in Skj B. The ‘armour’ is normally assumed to be the row of shields which could be set up when the ship was at anchor or under sail, though not when it was being rowed, and this seems correct in the absence of any archaeological evidence for defensive plating on Viking Age warships (see Jesch 2001a, 157-9).
(not checked:)
2. hverr (pron.): who, whom, each, every
(not checked:)
vík (noun f.): bay
(not checked:)
sker (noun n.; °-s; -, gen. -ja): skerry
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Sailing east into Viken (Vík), Haraldr’s fleet meets adverse winds and has to seek shelter in harbours.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.