Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnSt Ht 102III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 102’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1209.

Snorri SturlusonHáttatal
101102

Njóti ‘enjoy’

(not checked:)
njóta (verb): enjoy, use

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

auðsala ‘wealth-halls’

(not checked:)
auðsalr (noun m.): [wealth-halls]

Close

konungr ‘the king’

(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

jarl ‘the jarl’

(not checked:)
jarl (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): poet, earl

Close

þats ‘that is’

(not checked:)
þats (conj.): that, which

Close

kvæðis ‘of the poem’

(not checked:)
kvæði (noun n.; °-s; -): poem

Close

lok ‘the end’

(not checked:)
1. lok (noun n.; °-s; -): end

Close

Falli ‘sink’

(not checked:)
falla (verb): fall

Close

fyrr ‘sooner’

(not checked:)
fyrr (adv.): before, sooner

Close

fold ‘the earth’

(not checked:)
fold (noun f.): land

Close

í ‘into’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

ægi ‘the sea’

(not checked:)
2. ægir (noun m.): ocean, sea

Close

steini ‘with stone’

(not checked:)
steinn (noun m.; °steins; steinar): stone, colour

Close

studd ‘studded’

(not checked:)
2. styðja (verb): protect, support

[7] studd: ‘stvd’ R

notes

[7] studd ‘studded’: Altered in R to ‘stvdd’ (R*).

Close

en ‘than’

(not checked:)
4. en (conj.): than

Close

stillis ‘of the ruler’

(not checked:)
stillir (noun m.): ruler

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The stanza follows st. 101 directly without intervening prose. The metre is not named, but it is kviðuháttr ‘poem’s form’. The even lines correspond to fornyrðislag lines (here Types A (l. 6), B (ll. 4, 8) and C3 (l. 2)), and the odd lines are catalectic versions of fornyrðislag (trisyllabic; Types A1 (ll. 5, 7), A2 (l. 3), with resolution in metrical position 1, and A3 (l. 1)).

The name of this metre (kviðuháttr) is given as the heading of RvHbreiðm Hl 3-4, which are composed in the same metre, and the term is also found in TGT (TGT 1884, 63). For a discussion of the metre, see Section 4 of the General Introduction in SkP I and Gade (2005). — [5-8]: ‘Sink into the sea sooner than the praise of the ruler’ i.e. ‘sooner than the praise of the ruler perish’. For similar hyperboles, see e.g. Arn Þorfdr 24II, Eyv Hák 20I, Hfr ErfÓl 27I and KormǪ Lv 18/5-8V (Korm 19). The reference to the stillir ‘ruler’ (l. 8) is ambiguous, because it leaves it up to the audience to decide whether the final words of praise are directed at Hákon or Skúli.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.