R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Lausavísur 7’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 708.
(not checked:)
nú (adv.): now
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
skil (noun n.; °; -): knowledge
(not checked:)
fleiri (adj. comp.; °superl. flestr): more, most
[2] fleiri: ‘fleir(r)’(?) Bb
[3] þaus (‘þau er’): þá er Tóm
(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our
[3] oss of: oss mun 972ˣ, Flat
(not checked:)
2. varða (verb): defend
[3] varða: so R686ˣ, 972ˣ, 61, Holm4, 75c, Kˣ, Bb, verða Holm2, 325VI, 75a, 68, 325VII, Flat, Tóm
(not checked:)
allr (adj.): all
(not checked:)
meiri (adj. comp.; °meiran; superl. mestr): more, most
[4] mest: mestr Tóm
(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king
(not checked:)
fleiri (adj. comp.; °superl. flestr): more, most
[4] flestra: flesta R686ˣ
(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God
(not checked:)
láta (verb): let, have sth done
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
2. gæta (verb): look after, care for
[5] gæta: so R686ˣ, 972ˣ, 325VI, 75a, 68, 61, Holm4, 325VII, Flat, Tóm, Kˣ, geta Holm2, 75c, Bb
(not checked:)
geð (noun n.): mind < geðharðr (adj.): [tough-minded]
(not checked:)
harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh < geðharðr (adj.): [tough-minded]
[6] ‑harðr: ‘barz’ R686ˣ
(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king
(not checked:)
jǫrð (noun f.; °jarðar, dat. -u; jarðir/jarðar(DN I (1367) 304)): ground, earth
(not checked:)
hafa (verb): have
[7] þann: þín Bb
(not checked:)
þvít (conj.): because, since
[7] þinnar ‘your’: Under the interpretation above, this separates þvít ‘because’ from the clause it introduces. To simplify the word order, Kock (NN §673) construes the word with til borinn / tilborinn (l. 8), which gives the meaning ‘born to yours’, ‘born to the kingdom you possess’, with þinnar referring back to jarðar ‘land, territory’.
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
til (prep.): to
(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry
[8] ‑borinn: borin R686ˣ, Bb
(not checked:)
vili (noun m.; °-ja): will, wish
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
As for Lv 6.
For a suggestion that this and Lv 6 could belong in Sigv Austv, see Note to Lv 6 [All].
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.