Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

RvHbreiðm Hl 72III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 72’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1081.

Rǫgnvaldr jarl and Hallr ÞórarinssonHáttalykill
717273

Sonr ‘The son’

(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son

kennings

Sonr Tryggva
‘The son of Tryggvi ’
   = Óláfr

The son of Tryggvi → Óláfr
Close

Tryggva ‘of Tryggvi’

(not checked:)
Tryggvi (noun m.): Tryggvi

kennings

Sonr Tryggva
‘The son of Tryggvi ’
   = Óláfr

The son of Tryggvi → Óláfr
Close

seggi ‘men’

(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man

Close

síðan ‘then’

(not checked:)
síðan (adv.): later, then

Close

ógnarblíða ‘the battle-cheerful’

(not checked:)
ógnblíðr (adj.): battle-happy

Close

vallar ‘of the meadow’

(not checked:)
vǫllr (noun m.; °vallar, dat. velli; vellir acc. vǫllu/velli): plain, field

kennings

baug vallar
‘the ring of the meadow ’
   = SERPENT = Ormr inn langi

the ring of the meadow → SERPENT = Ormr inn langi

notes

[3] baug vallar ‘the ring of the meadow [SERPENT = Ormr inn langi]’: An onomastic pun on Ormr inn langi ‘the Long Serpent’, Óláfr’s famous warship. For that ship, see Notes to Hókr Eirfl 3/4I and Hfr ErfÓl 10/1I.

Close

baug ‘the ring’

(not checked:)
baugr (noun m.; °dat. -i/-; -ar): ring

kennings

baug vallar
‘the ring of the meadow ’
   = SERPENT = Ormr inn langi

the ring of the meadow → SERPENT = Ormr inn langi

notes

[3] baug vallar ‘the ring of the meadow [SERPENT = Ormr inn langi]’: An onomastic pun on Ormr inn langi ‘the Long Serpent’, Óláfr’s famous warship. For that ship, see Notes to Hókr Eirfl 3/4I and Hfr ErfÓl 10/1I.

Close

á ‘in’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

notes

[3] á vági ‘in the bay’: The exact location of Svolder (ON Svǫlðr) is debated, and it is not clear whether the p. n. referred to a bay, a river or an island (see Note to Skúli Svǫlðr 2/4).

Close

vági ‘the bay’

(not checked:)
vágr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): sea, wave

notes

[3] á vági ‘in the bay’: The exact location of Svolder (ON Svǫlðr) is debated, and it is not clear whether the p. n. referred to a bay, a river or an island (see Note to Skúli Svǫlðr 2/4).

Close

verja* ‘to defend’

(not checked:)
3. verja (verb): defend

[4] verja*: verjask papp25ˣ, R683ˣ

notes

[4] verja* ‘defend’: Verjask ‘defend oneself’ has been emended to verja ‘defend’ in keeping with earlier eds.

Close

sœnskum ‘against Swedish’

(not checked:)
sœnskr (adj.): Swedish

Close

Hjalt ‘with the hilt’

(not checked:)
hjalt (noun n.; °; *-): hilt < hjaltvǫndr (noun m.): [with hilt-rod]

kennings

hjaltvendi;
‘with the hilt-rod; ’
   = SWORD

with the hilt-rod; → SWORD
Close

vendi ‘rod’

(not checked:)
vǫndr (noun m.; °vandar, dat. vendi/vǫnd; vendir, acc. vǫndu/vendi): rod, want, mast < hjaltvǫndr (noun m.): [with hilt-rod]

kennings

hjaltvendi;
‘with the hilt-rod; ’
   = SWORD

with the hilt-rod; → SWORD
Close

skar ‘cut’

(not checked:)
skera (verb): cut

Close

Hrundar ‘of Hrund’

(not checked:)
Hrund (noun f.): Runde, Hrund, valkyrie

kennings

Stríðir tungla hríðar Hrundar
‘The opponent of the moons of the storm of Hrund ’
   = WARRIOR

the storm of Hrund → BATTLE
the moons of the BATTLE → SHIELDS
The opponent of SHIELDS → WARRIOR
Close

Hrundar ‘of Hrund’

(not checked:)
Hrund (noun f.): Runde, Hrund, valkyrie

kennings

Stríðir tungla hríðar Hrundar
‘The opponent of the moons of the storm of Hrund ’
   = WARRIOR

the storm of Hrund → BATTLE
the moons of the BATTLE → SHIELDS
The opponent of SHIELDS → WARRIOR
Close

Hrundar ‘of Hrund’

(not checked:)
Hrund (noun f.): Runde, Hrund, valkyrie

kennings

Stríðir tungla hríðar Hrundar
‘The opponent of the moons of the storm of Hrund ’
   = WARRIOR

the storm of Hrund → BATTLE
the moons of the BATTLE → SHIELDS
The opponent of SHIELDS → WARRIOR
Close

hríðar ‘of the storm’

(not checked:)
hríð (noun f.; °-ar; -ir): time, storm

kennings

Stríðir tungla hríðar Hrundar
‘The opponent of the moons of the storm of Hrund ’
   = WARRIOR

the storm of Hrund → BATTLE
the moons of the BATTLE → SHIELDS
The opponent of SHIELDS → WARRIOR
Close

hríðar ‘of the storm’

(not checked:)
hríð (noun f.; °-ar; -ir): time, storm

kennings

Stríðir tungla hríðar Hrundar
‘The opponent of the moons of the storm of Hrund ’
   = WARRIOR

the storm of Hrund → BATTLE
the moons of the BATTLE → SHIELDS
The opponent of SHIELDS → WARRIOR
Close

hríðar ‘of the storm’

(not checked:)
hríð (noun f.; °-ar; -ir): time, storm

kennings

Stríðir tungla hríðar Hrundar
‘The opponent of the moons of the storm of Hrund ’
   = WARRIOR

the storm of Hrund → BATTLE
the moons of the BATTLE → SHIELDS
The opponent of SHIELDS → WARRIOR
Close

tungla ‘of the moons’

(not checked:)
tungl (noun n.; °-s; -): moon, heavenly body

kennings

Stríðir tungla hríðar Hrundar
‘The opponent of the moons of the storm of Hrund ’
   = WARRIOR

the storm of Hrund → BATTLE
the moons of the BATTLE → SHIELDS
The opponent of SHIELDS → WARRIOR
Close

tungla ‘of the moons’

(not checked:)
tungl (noun n.; °-s; -): moon, heavenly body

kennings

Stríðir tungla hríðar Hrundar
‘The opponent of the moons of the storm of Hrund ’
   = WARRIOR

the storm of Hrund → BATTLE
the moons of the BATTLE → SHIELDS
The opponent of SHIELDS → WARRIOR
Close

stríðir ‘The opponent’

(not checked:)
stríðir (noun m.): opponent, fighter

kennings

Stríðir tungla hríðar Hrundar
‘The opponent of the moons of the storm of Hrund ’
   = WARRIOR

the storm of Hrund → BATTLE
the moons of the BATTLE → SHIELDS
The opponent of SHIELDS → WARRIOR
Close

alms ‘of the elm-bow’

(not checked:)
almr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): bow, elm-bow

kennings

hagl alms
‘hail of the elm-bow ’
   = ARROWS

hail of the elm-bow → ARROWS
Close

varð ‘’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

Close

hagl ‘hail’

(not checked:)
hagl (noun n.; °-s; dat. *-um): hail

kennings

hagl alms
‘hail of the elm-bow ’
   = ARROWS

hail of the elm-bow → ARROWS
Close

á ‘against’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

hjalma ‘helmets’

(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet

Close

hrynja ‘crashed’

(not checked:)
hrynja (verb): fall, flow

Close

danskar ‘Danish’

(not checked:)
danskr (adj.): Danish

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

As st. 71 above.

The battle commemorated is the battle of Svolder (9 September 1000), in which Óláfr Tryggvason fell while fighting Sveinn tjúguskegg ‘Fork-beard’ of Denmark (see sts 67-8), Óláfr sœnski ‘the Swede’ of Sweden and Eiríkr jarl Hákonarson of Norway (see ÓTHkr chs 99-113, ÍF 26, 350-72; ÍF 29, 147-62; Hfr ErfÓlI; Hókr EirflI; Skúli Svǫlðr).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.