Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 134 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 66)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 103.
(not checked:)
1. bresta (verb; °brestr; brast, brustu; brostinn): burst, split
(not checked:)
1. brynja (noun f.; °-u (dat. brynnoni Gibb 38⁹); -ur): mailcoat
(not checked:)
bíta (verb; °bítr; beit, bitu; bitinn): bite
(not checked:)
malmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): metal
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
dreyrfáðr (adj.)
[3] dreyrfáið ‘blood-stained’: De Vries (1964-7, II, 75 n. 180) compares HHj 9/6. — [3, 4] dreyrfáið dǫrr ‘blood-stained darts’: This appears in the form dreyrfáðir dǫrir in Bret 1848-9, without explanation or apparent warrant, probably through a misunderstanding of the declension of darr n. with nom./acc. pl. dǫrr (cf. LP: darr).
(not checked:)
dreyrfáðr (adj.)
[3] dreyrfáið ‘blood-stained’: De Vries (1964-7, II, 75 n. 180) compares HHj 9/6. — [3, 4] dreyrfáið dǫrr ‘blood-stained darts’: This appears in the form dreyrfáðir dǫrir in Bret 1848-9, without explanation or apparent warrant, probably through a misunderstanding of the declension of darr n. with nom./acc. pl. dǫrr (cf. LP: darr).
(not checked:)
dǫrr (noun m.): spear
[3, 4] dreyrfáið dǫrr ‘blood-stained darts’: This appears in the form dreyrfáðir dǫrir in Bret 1848-9, without explanation or apparent warrant, probably through a misunderstanding of the declension of darr n. with nom./acc. pl. dǫrr (cf. LP: darr).
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
loft (noun n.): air, sky
[5] fleinn á ‘the spear in’: Emended by Bret 1848-9, followed by Skj B and Skald, for ms. fleina ‘of spears’ (not refreshed), to maintain parallelism in the catalogue commencing in l. 3. Merl 2012 retains the ms. reading but at the cost of sense and syntax.
[5] fleinn á ‘the spear in’: Emended by Bret 1848-9, followed by Skj B and Skald, for ms. fleina ‘of spears’ (not refreshed), to maintain parallelism in the catalogue commencing in l. 3. Merl 2012 retains the ms. reading but at the cost of sense and syntax.
(not checked:)
flaugun (noun f.): °bevægen sig gennem luften, flyvende bevægelse
(not checked:)
folk (noun n.): people
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
dreyri (noun m.; °-a): blood
(not checked:)
bíldr (noun m.; °-s)
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
1. ben (noun f.; °-jar, dat. -; -jar , gen. -a(var. EiðKrC 402¹³: AM 77 4° D)): wound
(not checked:)
broddr (noun m.; °dat. -i; -ar): point of spear or arrow
[8] broddar ‘spear-points’: So in Hb, with superscript ‑ar contraction (not refreshed). Bret 1848-9, Skj B, Skald and Merl 2012 read broddr, which would fit better with the surrounding sg. nouns.
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
skjǫldr (noun m.; °skjaldar/skildar, dat. skildi; skildir, acc. skjǫldu): shield
(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
hǫfuð (noun n.; °-s; -): head
(not checked:)
hlíf (noun f.; °-ar; -ar): shield, defence
(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.
(not checked:)
brjóst (noun n.; °-s; -): breast, chest
(not checked:)
geirr (noun m.): spear
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
gangr (noun m.): going, walking; course; success
(not checked:)
guðr (noun f.): battle
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
vǫxtr (noun m.; °vaxtar, dat. vexti; vextir, acc. vǫxtu): [growth]
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.