Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 134 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 66)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 103.
‘Bresta brynjur, bíta malmar,
eru dreyrfáið dǫrr á lopti,
fleinn á flaugun, folk í dreyra,
bíldr í benjum, broddar á skildi,
hjalmr á hǫfði, hlíf fyr brjósti,
geirr á gangi, guðr í vexti.
‘Bresta brynjur, malmar bíta, dreyrfáið dǫrr eru á lopti, fleinn á flaugun, folk í dreyra, bíldr í benjum, broddar á skildi, hjalmr á hǫfði, hlíf fyr brjósti, geirr á gangi, guðr í vexti.
‘‘Mail-shirts split, weapons bite; blood-stained darts are in the air, the spear in flight, the army in blood, the arrow in wounds, spear-points in the shield, the helmet on the head, the shield before the breast, the spear in motion, battle on the increase. ’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
‘Bresta brynjur,
bíta malmar,
eru dreyrfáið
dǫrr á lopti,
fleina flaugun,
folk í dreyra,
bíldr í benjum,
broddar á skildi,
hjalmr á hǫfði,
hlíf fyr brjósti,
geirr á gangi,
guðr í vexti.
Bresta brynivr bita málmar erv dreyrfað dorr a lopti flein | a flavg vn folk i dreyra · billdr i benivm broddr a skilldi hialmr a hofþi hlif fyrir briosti ge | iʀ a gangi gvðr i vexti
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.