Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl I 14VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 82 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 14)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 57.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá I
131415

‘’

kennings

seimgefendr
‘the givers of treasure ’
   = GENEROUS MEN

the givers of treasure → GENEROUS MEN
Close

Gerðu ‘did’

(not checked:)
1. gera (verb): do, make

Close

greppar ‘Men’

(not checked:)
greppr (noun m.; °; -ar): poet, man

Close

þats ‘as he’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

gumnum ‘them’

(not checked:)
gumi (noun m.; °-a; gumar/gumnar): man

notes

[2] gumnum ‘them’: Lit. ‘men’.

Close

varð ‘was’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

Close

vatni ‘the lake’

(not checked:)
vatn (noun n.; °-s; -*): water, lake

Close

niðr ‘down’

(not checked:)
3. niðr (adv.): down

Close

veitt ‘drained’

(not checked:)
2. veita (verb): grant, give

Close

ór ‘from’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

Close

fjalli ‘the mountain’

(not checked:)
1. fjall (noun n.): mountain

Close

Ok ‘And’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

seim ‘of treasure’

(not checked:)
2. seimr (noun m.; °dat. -i): gold

kennings

seimgefendr
‘the givers of treasure ’
   = GENEROUS MEN

the givers of treasure → GENEROUS MEN
Close

gefendr ‘the givers’

(not checked:)
gefandi (noun m.; °-a; gefendr): dispenser, giver < seimgefandi (noun m.): giver of treasure

kennings

seimgefendr
‘the givers of treasure ’
   = GENEROUS MEN

the givers of treasure → GENEROUS MEN
Close

snáka ‘snakes’

(not checked:)
snákr (noun m.): snake

Close

þekðu ‘could see’

(not checked:)
þekða (verb)

Close

tryggðarlausa ‘the treacherous’

(not checked:)
tryggðarlauss (adj.)

Close

sem ‘just as’

(not checked:)
sem (conj.): as, which

Close

Týr ‘Týr <god>’

(not checked:)
Týr (noun m.): Týr

kennings

hugspár Týr Hristar
‘the prophetic-minded Týr <god> of Hrist ’
   = WARRIOR = Merlin

the prophetic-minded Týr <god> of Hrist → WARRIOR = Merlin

notes

[8, 9] Týr Hristar ‘the Týr <god> of Hrist <valkyrie> [WARRIOR = Merlin]’: The name of the valkyrie, Hrist, functions, like the more common valkyrie-name Hildr, as a replacement for the concept ‘battle’, to create a warrior-kenning, with the base-word the name of the god Týr; cf. Meissner 273.

Close

firum ‘to men’

(not checked:)
firar (noun m.): men

Close

hafði ‘had’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

Hristar ‘of Hrist’

(not checked:)
Hrist (noun f.): Hrist

kennings

hugspár Týr Hristar
‘the prophetic-minded Týr <god> of Hrist ’
   = WARRIOR = Merlin

the prophetic-minded Týr <god> of Hrist → WARRIOR = Merlin

notes

[8, 9] Týr Hristar ‘the Týr <god> of Hrist <valkyrie> [WARRIOR = Merlin]’: The name of the valkyrie, Hrist, functions, like the more common valkyrie-name Hildr, as a replacement for the concept ‘battle’, to create a warrior-kenning, with the base-word the name of the god Týr; cf. Meissner 273.

Close

hugspár ‘the prophetic-minded’

(not checked:)
2. hugspá (adj.): [prophetic-minded]

kennings

hugspár Týr Hristar
‘the prophetic-minded Týr <god> of Hrist ’
   = WARRIOR = Merlin

the prophetic-minded Týr <god> of Hrist → WARRIOR = Merlin
Close

sagat ‘said’

(not checked:)
segja (verb): say, tell

notes

[10] sagat ‘said’: See Note to I 4/3.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Cf. DGB 108 (Reeve and Wright 2007, 141.575): Credidit rex uerbis eius quia uerum dixerat de stagno et iussit illud hauriri ‘Because he had been right about the pool, the king believed him and ordered it to be drained’ (cf. Reeve and Wright 2007, 140).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.