Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 123VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 123’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 434.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
122123124

Íþróttir ‘accomplishments’

(not checked:)
íþrótt (noun f.): skill, accomplishment

Close

margar ‘many’

(not checked:)
2. margr (adj.; °-an): many

Close

þótt ‘even if’

(not checked:)
þó (adv.): though

[2] þótt: ef 624

Close

eignaz ‘’

(not checked:)
eigna (verb; °-að-): acquire

Close

öðlaz ‘attained’

(not checked:)
ǫðla (verb): gain

[2] öðlaz: so 720a IV, 723aˣ, 624, eignaz 1199ˣ

Close

hafir ‘have’

(not checked:)
hafa (verb): have

[2] hafir: hefir 624

Close

kosta ‘Try’

(not checked:)
1. kosta (verb): try, strive

Close

vel ‘’

(not checked:)
vel (adv.): well, very

Close

þó ‘’

(not checked:)
þó (adv.): though

Close

þú ‘’

(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you

[3] þú: þó 720a IV, vel 723aˣ

Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

vinna ‘work’

(not checked:)
2. vinna (verb): perform, work

Close

vel ‘well’

(not checked:)
vel (adv.): well, very

Close

erfiði ‘hardship’

(not checked:)
erfiði (noun n.; °-s): hardship

Close

drýgja ‘to endure’

(not checked:)
drýgja (verb; °-gð-): cause, practise

Close

þurfu ‘need’

(not checked:)
2. þurfa (verb): need, be necessary

[5] þurfu: so 624, þurfa 1199ˣ, 720a IV, 723aˣ

Close

manns ‘’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

allir ‘’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

alda ‘of men’

(not checked:)
ǫld (noun f.; °; aldir): people, age

[5] alda: allir manns 723aˣ

Close

meðan ‘while’

(not checked:)
meðan (conj.): while

[6] meðan: om. 723aˣ

Close

‘’

(not checked:)
eð (conj.): who, which

Close

þeir ‘they’

(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...

[6] þeir: so 720a IV, 624, sína 1199ˣ, þeir eð 723aˣ

Close

heilsu ‘health’

(not checked:)
1. heilsa (noun f.; °-u): health

Close

halda ‘’

(not checked:)
halda (verb): hold, keep

Close

hafa ‘have’

(not checked:)
hafa (verb): have

[6] hafa: halda 624

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Lat. parallel: (Dist. IV, 21) Exerce studium, quamvis perceperis artem: / ut cura ingenium, sic et manus adiuvat usum ‘Practise zeal in whatever art you have taken up, that care and attention may aid talent, and practise likewise the hand’.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.