Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: ǿðri, "eidri" adj. compar....gjǫfli, né œðri yðr, Haraldr, ... ‘...for generosity, nor more excellent than you, Haraldr, ...’
900...sás gat œðri gjǫf af ... ‘...he who got a superior gift from ...’
936...gestr velr œðri gjǫld, þars ... ‘...a guest chooses higher payment where ...’
951...es mǫrgum œðri í dyn ... ‘...is more outstanding than many in the din ...’
960...valdi gatat œðra viðrnám — frák ... ‘...valdi did not receive more distinguished opposition — I heard ...’
987notes...vas orðinn œztr einna manna ... ‘...had become the greatest of all men ...’
1001...helsingja varð œðri jǫfrum, en ...
1014notes[5] austr: ‘ęstr’ Tóm
1015[7] œztr: œzt 325V
1015...vas annarr œztr ok gat ... ‘...was the second highest and had ...’
1015[3] austr: ‘æztr’ 61
61 Dríug gengit varð drengium | drengr magnar lof þengils . æztr til io᷎fra þrystis . eiða skogs ꜳ leiðum | selldir mest aðr milldan . minn drottinn kem ek finna . hlunz af hil | mis runnvm . hneckt dyrliga beckiar .
...lát Ástríði œðri an þik ... ‘...set Ástríðr higher than your...’
1036...annarr gramr œðri þér mun ... ‘...another lord loftier than you will ...’
1046...Nóregi, en œðri ræsir rístr ... ‘...Norway, and a nobler regent will never ...’
1050...vitut konung œðra brœðr Sveins. ... ‘...do not know a king superior to Sveinn’s brother. ...’
1105...sás gat œzt ríki und ... ‘...who got the highest power under ...’
1125...meðr vitut œðra ǫðling und ... ‘...men do not know a nobler lord under ...’
1125...Dáfinns engr œðri maðr kominn ... ‘...of David that no more distinguished man had [ever] come ...’
1140...brœðr in œðri komit und ... ‘...four more distinguished brothers appeared ...’
1142notes...bǫðvar, verðr œðri né betri ... ‘...in battle, will become more distinguished or better than ...’
1150...annars rǫðuls. Œztr þrifnuðr réð ... ‘...of another sun. The best prosperity decided ...’
1153...hauðri til œztrar hallar. Lofaðr ... ‘...earth to the highest hall. The praised ...’
1153...konar sælu, œðri an þjóð ... ‘...kinds of blessedness, higher than people ...’
1153[5] ítran: œztan Flat
1153...sás œztr es ýta, ... ‘...who is the highest of men, was allotted ...’
1160...sás œztr es ýta, ... ‘...who is the best of men, was allotted ...’
1160Sveinn hlaut œzta bjǫrg gætis ... ‘[One] boy received the most excellent help from a herdsman [lit. guardian ...’
1160...sás œztr es ýta, ... ‘...who is the best of men, was allotted ...’
1160...þás vas œzt teiti. ‘...which was foremost in high spirits.’
1160notes...brœðr hlutu œzta blíðu; en ... ‘...the brothers received the best hospitality; but ...’
1160...guðs œðri an gǫrv... ‘...God is higher than every...’
1180...skulu unna œztum hrjóðanda angrs ... ‘...must love the most excellent destroyer of the harm ...’
1190...es ǫllum œðri, munligri ok ... ‘...That place is higher, more desirable and ...’
1190[8] ríkstr: æztr Flat
Flat Ben let borduzst ytar brynskids vidum s | uída hyrningr heiptar gíornum · hann er æzstr konungs manna ·
...laust alla œzta sælu á ... ‘...fear all the highest bliss in ...’
1200...grundar gata œðri gjǫflund. ‘...of the ground got a nobler generous disposition. ’
1221notes...eigi hittir œðra mann en ... ‘...one cannot find a more distinguished man than ...’
1221...mærð með œðra hætti áðr ... ‘...praise with a more distinguished verse-form previously ...’
1221...dýrð lofar æztan konung fyrða.... ‘...glory exalts the highest king of men....’
1240...dýrð lofar æztan konung fyrða.... ‘...glory exalts the highest king of men....’
1240...dýrð lofar æztan konung fyrða.... ‘...glory exalts the highest king of men....’
1240...láðs, öllum æðri, sté ept ... ‘...of days’ land, higher than all, descended ...’
1240notes...dýrð lofar æztan konung fyrða.... ‘...glory exalts the highest king of men....’
1240...dýrð lofar æztan konung fyrða.... ‘...glory exalts the highest king of men....’
1240...dróttinn jöfra, æztan fögnuð eilífrar ... ‘...lord of princes, the highest joy of the eternal ...’
1240...þrungu saman œstum hjaldri. Blóðgar ... ‘...caused a fierce battle. Bloody ...’
1240...leitaða ek æðra vegar, hvar ... ‘...I looked for better ways where ...’
1255notes...er it æzta unað. ‘...is the highest delight.’
1255...at göfga æztan guð; skaltu ... ‘...to worship the highest God; you must ...’
1258...fær aldrigi æðra krapt, en ... ‘...never obtains more strength than ...’
1258...fær aldrigi æðri speki, en ... ‘...never gets more wisdom than [if] ...’
1258[5] máttu eigi hafa: máttu þér æðri geta 624
624 Hyggindi þin latt þier at halldi koma þier ok þínnvm ⸝⸝vinvm || avngva syslv matv þier ædri geta enn kenna nyt ok nema
...eigi hafa æðri sýslu, en ... ‘...not have a more important job than ...’
1258...aldri fréttuð æðri ferð af ... ‘...never did you hear about a more outstanding retinue sent from ...’
1262[8] æztra manna: æztan mann sjá Flat
Flat Rída | fra ek or borgum breidum bragna fíold af þínu magní vída glaudduz valskar þiodir | vaʀrar elldz í moti suaʀra sidan kaus vm sæmdar fúsa snílldar brudr þann er eigha | villdí audlíngs brædr af ydru rꜳdí æzstann mann sia gaufugr suanní.
...vildi eiga æztra manna af ... ‘...wanted to have of the foremost of men according ...’
1262...er var æztr aldar, mestri ... ‘...who was the foremost of men, with the greatest ...’
1300...unni mest æstri meyju, Máríu, ... ‘...loved most the highest Virgin, Mary, ...’
1325notes...höfuðkirkju með æstri elding. ‘...the cathedral with raging lightning.’
1335...öðlaz bæði æðra sess og ... ‘...to win for himself both a higher seat and ...’
1345[8] hæri: æðri 720a VIII, Vb, 41 8°ˣ
41 8° Og so veik ad Meyu miukre, Marja | hlijd þu ordum vorum, frægasta vijf þier fære | eg AVE, full miskunar af sætum brunne. |
Samangupnande sijnar skiepnur, sannur Hófd || ijngenn Eingla og Manna, bigger þier fyrer brioste | skiæru, blessud mær þu ert Einglum ædre. |
720a VIII Ok suo veik at meyiu miukre maria hlydi nu ordum uorum frægazta uiif þer feri ek aaue full miskunnar sætum brunne saman gaupnandi sina skepnu sannr hofdingen engla ok manna bygger þer firi brioste skæra blezut mær þu ert sprundum ædri.
...stóð með æztri iðju óhallr ... ‘...he stood with the highest zeal upright ...’
1360...frið þjóðum. Æstr Andréas, í ... ‘...peace to nations. Most noble Andrew, in his ...’
1370notes...kalla hann æstan yfirpostula; ... ‘...call him the noblest chief Apostle; ...’
1375notes...sier til æstrar æru með ... ‘...for himself for the highest honour with ...’
1375notes...sá er æðri öllu eða ... ‘...one who is higher than anything else or one ...’
1380...Kristr er æðri og sælli ... ‘...Christ is higher and more blessed than ...’
1380...einn er æðri henni. ‘...the Saviour is higher than she.’
1380Heyrðu, æstr Andréas, svá ... ‘Hear, most worthy Andrew, so ...’
1390‘Veiztu, að æztir váttar vóru ... ‘‘You know that the highest witnesses were ...’
1392...skepnu er æðri og sælli ... ‘...of creation is more distinguished and blessed ...’
1394...skepnu er æðri og sælli ... ‘...of creation is more distinguished and blessed ...’
1394...skepnu er æðri og sælli ... ‘...of creation is more distinguished and blessed ...’
1394...harmr var æstr, er eg ... ‘...the grief was the greatest when I ...’
1394...postulann, Andréam, æzta lífi, þann ... ‘...Apostle, Andrew, most outstanding in life, ...’
1410...þiggja, annat æðra, en hann ... ‘...receive, other, better than he ...’
?...allir inir œztu of sinnar ... ‘...all the noblest companions ...’
?...órir eigu œðra nest á ... ‘...guests will have better provisions in ...’
?...ek var æðri mönnum. Nú ... ‘...I was higher than [other] men. Now ...’
?...ok lengi, æztr öðlinga undir ... ‘...and long, the foremost of princes beneath ...’
?...stilli bragna, œztan eflð, ǫllu ... ‘...to the Lord of men, highest power, with all ...’
?...engan hitt æðra þér undir ... ‘...met no one more distinguished than you under ...’
?...var miklu æðri, þá er ... ‘...was much superior, when ...’
?...hon es œzt kúa. ‘...she is the noblest of cows. ’
?notesAnon Leið 37VII
œztum hrjóðandi angrs þjóðar
‘the most excellent destroyer of the harm of people’ = God
the harm of people → SIN
the most excellent destroyer of the SIN → God
Anon Líkn 13VII
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
Anon Líkn 17VII
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
Anon Líkn 21VII
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
Anon Líkn 25VII
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
Anon Líkn 29VII
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.